“Jaunty”는 형용사로 쓰이는 단어로, 의기양양하거나 경쾌한 것을 묘사하는 용도로 쓰인다. 발걸음이 가볍고 당당한 모습 등을 묘사하는 경우에 쓸 수 있다. “Jaunty” ...
“Full of the Joys of Spring” 대단히 쾌활한 “Full of the Joys of Spring”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “봄의 즐거움으로 가득 찬”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Full of the Joys of Spring” 봄의 즐거움으로 가득 찬 대단히 쾌활한 즐겁고 에너지가 넘치는 이는 관용적인 뜻으로 “즐겁고 에너지가 넘치는” 혹은 “대단히 쾌활한”이라는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com