“Gloom”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 우울하거나, 침울하거나 어두운 것을 뜻한다. “Gloom“에서 나온 형용사형의 단어가 “Gloomy”인데, 이는 우리에게 친숙하지만, “Gloom”은 상대적으로 친숙하지 못한 편이다. “Gloom” 우울, 침울 (문예체) 어둠 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Gloom” (NOUN) Partial or total darkness. (NOUN) A feeling of sadness. “The gloom deepened as the election results came in.” (선거 결과가 들어오면서 침울한 분위기가 ...
“A Sinking Heart”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “떨어지는 심장”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 어떤 감정이나 심정을 묘사하는 경우에 사용하는 표현이다. “With a Sinking Heart” 침울하게 우리말 표현 중에도, 깜짝 놀라거나 침울해 하는 경우에 “심장이 떨어지는 줄 알았다.”라는 말로 쓰기도 하는데, 이와 유사한 영어 표현이라고 할 수 있다. “Sink”는 “가라앉다.”라는 뜻으로 쓰이는 단어로, “Sinking Heart”는 심장이 가라앉는 것 같은 ...
“The January Doldrums” 1월의 침울함? “The January Doldrums”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “1월의 침울함”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “The January Doldrums” 1월의 침울함 크리스마스와 연말을 보내고 나서 겪는 우울함 이는 파티가 많은 연말이 지나고 나서 겪게 되는 우울함을 뜻한다. 12월 25일은 크리스마스, 31일에는 한해를 마무리하는 송년회 파티를 주로 갖는다. 이렇게 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com