“Tooth Fairy” 이를 가져가는 이빨요정? 아이들의 성장 시기에 따라서 치아가 발달하게 된다. 어린 시기에 나오는 “유치(젖니)”가 나온 이후에, 영구치가 나오는데, 빠진 이를 처리하는 설화 혹은 미신이 각 나라마다 있다. 우리나라에서는 아이의 이가 빠지면 부정을 타지 않기를 바라는 마음으로 지붕 위로 던지는 풍습이 있다. 우리나라에서는 까치를 길조로 여기기에 이를 던지면서 “까치야, 까치야, 헌 이 줄게, 새 이다오.”라고 외친다. “영미권의 치아 관련 ...
“가글하다”를 영어로? “가글”은 “물에 정제된 소금이나 레몬즙 따위를 넣고 입안을 헹구는 일”을 말한다. 혹은 “구강청정제”를 사용해서 가글을 하기도 하는데, 이번에는 “가글”을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 살펴보도록 한다. “가글을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 가글하다 : Gargle 구강청결제 : Mouthwash, Gargle “Gargle : 가글하다.” 우선 영어로 가글하다는 표현은 “Gargle”을 이용해서 만들 수 있다. 동사로 사용이 되며, 우리말의 “가글하다”와 같은 뜻을 갖고 ...
“양치하다”를 영어로? “양치”는 “이를 닦고 물로 입 안을 가시는 것”을 말한다. 이번에는 영어로 “양치”를 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “영어로 양치를 어떻게 표현할 수 있을까?” 양치의 개념은 해외에도 똑같이 있는 것인지라, 당연히 이것을 가리키는 표현이 있다. Brush (My) Teeth : 양치하다. Gargle : 입 안을 물로 양치하다. (입안을 가시다.) “Brush My Teeth : 치아를 칫솔로 문지르다.” 칫솔에 치약을 ...
“치아교정(齒牙矯正)”을 영어로? 치아교정(齒牙矯正)은 “치열이 비뚤어진 치아, 돌출입, 부정교합인 치아를 고정식, 혹은 가철식 보철장치를 이용해서 고르게 만들어주는 시술”을 말한다. 치아교정은 영어권에서도 볼 수 있는데, 치아교정에 관한 내용으로 아래와 같은 표현을 쓸 수 있다. “치아교정” Wearing Braces, Get Braces Tooth Correction Orthodontics (의학 전문용어) 치아교정을 하는 경우에는 “보철 장치”를 끼게 되는데, 이것을 두고 “Braces”라고 한다. 그래서 치아교정을 일상에서는 “Wearing Braces” 혹은 “Get ...
“사랑니”를 영어로? 사랑니는 어금니가 다 난뒤 성년기에 맨 안쪽 끝에 새로 나는 작은 어금니를 가리킨다. 사랑니가 바르게 나는 경우에는 문제가 없는데, 대부분의 경우 사랑니가 어긋나게 나서 사람들을 괴롭히고 있다. 우리말에서는 사랑을 할 때 쯤에 나는 “치아”라고 해서 “사랑니”라는 이름이 붙었다. “사랑니를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 서양인의 치아 역시도 우리와 크게 차이가 없기에, 당연히 서양인들 역시도 성인이 되면 “사랑니”가 난다. ...
“유치(乳齒), 영구치(永久齒)”를 영어로? 유치(乳齒)는 “유아기에 사용한 뒤 길게 되어 있는 이로 출생 후 6개월부터 시작하여, 3세 전후에 모두 나며, 다섯 종류로 상하, 좌우 4개씩 모두 20개이다. 유치는 다른 말로 “젖니”로 불리기도 한다. 영구치(永久齒)는 “젖니가 빠진 뒤에 나는 이와 뒤어금니를 통틀어 이르는 말로, 사람은 위 아래로 모두 32개가 있다. “유치와 영구치를 영어로 어떻게 부를까?” 유치와 영구치의 개념은 서양에서도 똑같이 쓰이는데, 그래서 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com