영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Make Headline”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “헤드라인을 만들다.” 혹은 “표제를 만들다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Headline”은 신문의 제1면에 등장하는 머리기사를 뜻하는데, “Make Headline”이라고 하면, “대서특필(大書特筆)되다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Make Headline” 헤드라인을 장식하다. 대서특필(大書特筆)되다. 헤드라인을 장식한다는 것은 신문의 제1면에 크게 소개된다는 것으로, 많은 사람들에게 알리고 싶어하는 내용이라고 볼 수 있다. 이것을 다른 말로는 “대서특필”이라고 하는데, 특별히 두드러지게 보이도록 글자를 크게 쓴다는 ...

“Mind Your Ps and Qs” 정중히 행동하다. “Mind Your Ps and Qs”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “당신의 P와 Q를 조심하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Mind Your Ps and Qs” 당신의 P와 Q를 조심하다. 최대한 정중히 행동하다. 예의를 갖추다. 이는 관용적인 표현으로 최대한 정중히 행동하다 혹은 예의를 갖추다라는 뜻으로 쓰인다. 이 표현의 어원은 과거 출판, ...