“Interject”는 불쑥 상대방의 말에 끼어들면서 참견하는 것을 뜻한다. 주로 상대방의 언동을 가로막기 위해서 하는 말을 뜻한다. “Interject” 말참견하다, (말 등을) 불쑥 끼워 넣다. (VERB) Say (something) abruptly, especially as an aside or interruption. “May I interject to say one thing?” (제가 잠깐 한마디 해도 될까요?) “Can I interject something just to save time?” (시간을 좀 절약하기 위하여 제가 뭔가를 추가해도 ...
“Interference”는 명사로 쓰이는 단어로 의미는 “간섭, 참견, 개입, 방해”와 같은 뜻으로 쓰인다. 혹은 전파 방해나 혼선을 뜻하기도 한다. “Interference” 간섭, 참견, 개입, 방해 전파 방해, 혼선 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Interference” (NOUN) Involvement in the activities and concerns of other people when your involvement is not wanted, the act of interfering. (NOUN) Additional signals that weaken or block ...
“A Backseat Driver” 참견하는 사람 “A Backseat Driver”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “뒷자리에서 운전하는 사람”이라는 말로 올멱볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “A Backseat Driver” 뒷자리에서 운전하는 사람 운전에 참견하는 사람 참견을 잘 하는 사람 이는 비유적으로 쓰이는 표현으로, 운전석에 앉지 않고, 뒷자석에 앉아서 계속해서 운전에 참견을 하는 사람을 뜻한다. 혹은 이러한 장면에서 ...
“Have a Finger in Many Pies” 여기저기 손을 대다. “Have a Finger in Many Pies”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “많은 파이에 손가락을 데다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로의 뜻 외에도 관용적인 뜻으로도 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Have a Finger in Many Pies” 많은 파이에 손가락을 대다. 여기저기에 손을 대다. 안 끼는 데가 없다. 쓸데없이 관여하다. 이는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com