영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“자본집약산업(資本集約産業)”은 생산 과정에서 많은 양의 자본이 필요한 산업을 의미한다. 이러한 산업은 대규모 설비와 기계, 기술적 투자 등을 필요로 하며, 인건비보다 자본 비용이 상대적으로 큰 비중을 차지한다. “자본집약산업(資本集約産業)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 자본은 영어로 “Capital”이라고 한다. 자본이라는 뜻에 “Intensive”라는 단어를 사용해서 자본집약이라는 뜻을 만들어 낼 수 있다. ...

노동집약산업(勞動集約産業)은 생산 요소 가운데 다른 요소에 비하여 노동력이 많이 드는 산업을 말한다. 여기에는 섬유, 식품, 잡화 따위의 경공업과 서비스 산업, 농림업 따위가 있다. 대한민국은 이제 중진국을 넘어서 선진국의 반열에 들어서긴 했지만, 여전히 산업구조가 노동집약산업에 머무르고 있어 아쉬운 상황에 처해있다. “노동집약산업(勞動集約産業)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 노동은 영어로 “Labor” 혹은 “Labour”라고 한다. 노동이라는 뜻의 “Labour”에 “Intensive”라는 단어를 사용해서 노동집약이라는 뜻을 만들어 ...