영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Water Pitcher”라는 표현은 물병을 뜻한다. 이는 특히 물을 담아놓은 서비스용 물 주전자를 뜻하는데, 워터 피쳐라는 말로 그대로 사용할 수 있다. “Water Pitcher” 워터 피쳐 물담는 서비스용 물 주전자 “Let’s take Vermeer’s Woman With A Water Pitcher.” (베르미어의 물주전자를 든 여인을 보겠습니다.) “There is a pitcher of water.” (물 한 주전자가 있다.) ...

“A Watched Kettle Never Boils”라는 영어 속담이 있다. 이를 직역해보면, “지켜보는 주전자는 절대로 끓지 않는다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 애타게 기대하고 기다리는 일은 더디게 된다는 뜻으로 쓰인다. “A Watched Kettle Never Boils” 지켜보는 주전자는 절대로 끓지 않는다. 애타게 기다리는 일은 더디 된다. 이제 막 물을 올려놓은 주전자를 계속 보고 있으면, 주전자의 물이 잘 끓지 않듯이, 너무 신경쓰고 기대하고 있는 ...

“The Pot Calling the Kettle Black”이라는 영어 속담이 있다. 이를 문자 그대로 옮겨보면, “냄비가 주전자보고 검다고 한다.”로 옮겨볼 수 있다. 이와 유사한 우리말 속담을 살펴보면, “숯이 검정 나무란다.” 정도를 찾아볼 수 있다. “The Pot Calling the Kettle Black” 냄비가 주전자 보고 검다고 한다. 숯이 검정 나무란다. 우리말 속담 중에는 위와 같은 뜻으로 쓰이는 다양한 속담이 있는데, 아래에서 한 번 정리해보도록 ...

“As Much Use As a Chocolate Teapot” 초콜릿 주전자 만큼 쓸모있다? “As Much Use As a Chocolate Teapot”이라는 영어 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “초코릿 주전자 만큼 쓸모있다.”라는 뜻으로 옮겨볼 수 있다. 사실상, 초콜릿으로 만든 주전자는 뜨거운 물에 금세 녹기 마련인데, 주전자로서의 가치는 거의 없다고 볼 수 있다. “As Much Use As a Chocolate Teapot : 쓸모없다.” 이는 쓸모없다는 표현을 돌려서 ...