“Hold All the Aces” 주도권을 가지다. “Hold All the Aces”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “모든 에이스 카드를 가지고 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Hold All the Aces” 모든 에이스 카드를 가지다. 주도권을 가지다. 이점을 가지다. 장악하다. 이 표현이 가지는 의미는 “주도권을 가지다.”이다. 모든 상황에서 불리한 상황에 처한 것이 아니라, ...
“Wear the Pants” 바지를 입는다? 주도권을 갖는다. “Wear the Pants”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그 바지를 입는다.”라는 말이 되는데, 이는 물론, 바지를 입는 경우에도 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Wear the Pants” 바지를 입는다. (아내가) 남편을 깔고 뭉개다. 주도권을 가지다. 이는 주로, 부부관계 혹은 남녀 사이에서 쓰이는 표현이다. 과거 가부장제에서 주로 바지를 입는 남자가 주도권을 갖는 것처럼, 여자가 바지를 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com