“Membrane”은 명사로 쓰이는 단어로 주로 생물이나 해부학 등에서 쓰이는 단어이다. 이는 동물이나 식물에서 볼 수 있는 인체 피부, 혹은 조직의 “막”을 뜻한다. 식물의 경우에는 세포막을 의미한다. 혹은, 기체나 액체 등을 차단하는 막을 뜻하기도 한다. 무언가 막는 역할을 하는 것을 뜻한다고 볼 수 있다. “Membrane” (인체 피부, 조직의) 막 (식물의) 세포막 (기체, 액체 등을 차단하는) 막 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 ...
“자경단(自警團)”은 일반 시민들이 자발적으로 조직하여 지역 사회의 치안 유지와 범죄 예방을 목적으로 활동하는 단체를 의미한다. 이들은 종종 경찰의 도움을 받아 지역 사회의 안전을 보장하는 역할을 한다. “자경단(自警團)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Neighborhood Watch: 이웃 감시단” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Neighborhood Watch”이다. 이는 지역 사회의 주민들이 협력하여 범죄를 예방하고 치안을 유지하는 활동을 설명하는 데 적합하다. “Citizen Patrol: 시민 순찰대” “Citizen ...
“경영(經營)”은 조직이나 기업의 자원과 활동을 계획하고 조정하여 목표를 달성하는 과정과 기술을 의미한다. 일반적으로 비즈니스 운영과 관련된 전략, 관리, 조직 등을 포함한다. “경영(經營)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Management: 경영” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Management”이다. 이는 조직이나 기업의 자원과 활동을 계획하고 조정하는 과정과 기술을 설명하는 데 적합하다. “Business Management: 사업 관리” 또 다른 표현으로는 “Business Management”가 있다. 이는 상업적 조직이나 기업의 ...
“산개(散開)”는 군사 용어나 조직에서 집단이 흩어져서 특정 지역에 분산하는 것을 의미한다. 이는 주로 전략적 이유나 전술적 필요에 따라 수행된다. 이러한 용어는 스타크래프트와 같은 전략 시뮬레이션 게임에서도 들어볼 수 있다. 특히, 스타크래프트2에서 범위 자폭 공격을 하는 맹독충의 등장으로 인해서 산개해서 컨트롤하는 기술이 중요하게 되었다. “산개”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Dispersal: 산개” “Dispersal”은 특정 지역에 집단이나 물체가 흩어지거나 분산되는 상태를 나타내며, ...
“독립군(獨立軍)”은 식민지 지배나 외국의 압박으로부터 독립을 목표로 하는 군사 조직을 의미한다. 한국 역사에서는 일본의 식민지 지배에 저항하여 독립을 위해 싸운 군대나 무장 단체를 지칭하는 데 사용된다. “독립군”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Independence Army: 독립군” “Independence Army”는 독립을 목표로 하는 군사 조직을 의미하며, 역사적으로 식민지 지배에 저항하거나 자주 독립을 위해 싸운 군대에 사용된다. “Freedom Fighters: 독립군” “Freedom Fighters”는 독립을 위해 ...
“간첩(間諜)”은 국가나 조직의 비밀 정보를 수집하거나 적대적인 활동을 수행하는 비밀 요원 또는 스파이를 의미한다. 간첩은 종종 적국이나 적대적인 세력의 내부 정보를 확보하고 이를 자신의 국가나 조직에 전달하는 역할을 맡는다. 이들은 비밀리에 활동하며 법적으로 처벌받을 수 있는 범죄 행위로 간주된다. “간첩”은 일반적으로 국가 안보에 위협이 되는 행위를 포함하며, 종종 형사처벌이나 법적 제재의 대상이 된다. “간첩을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Spy: ...
“조합”(組合)은 특정 목적을 위해 함께 모인 사람들의 조직이나 단체를 의미한다. 조합을 가리키는 영어 단어는 다양한데, 아래와 같이 정리할 수 있다. “조합(組合)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? 조합을 영어로는 일반적으로 “Association”, “Union”, “Society”, 또는 “Organization”으로 표현할 수 있다. 상황에 따라 적절한 용어를 선택하는 것이 중요하다. “Association : 조합” “Association”은 공통의 관심사나 목적을 가진 사람들이 모여 형성한 단체로, 일반적으로 비영리적인 목적을 가지고 ...
“조폭(組暴)”은 조직폭력배의 줄임말로, 범죄 조직에 속한 사람들을 가리키는 용어이다. 주로 불법적인 활동을 통해 이익을 취하는 범죄 집단의 구성원을 의미하며, 폭력, 협박, 불법 거래 등 다양한 범죄 행위를 저지르는 경우가 많다. 이러한 조직은 사회적, 경제적 문제를 일으키며, 법적 제재의 대상이 된다. “조폭(組暴)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Gangster: 조폭” 가장 일반적으로 사용할 수 있는 표현은 “Gangster”이다. 이는 범죄 조직에 속한 사람들을 ...
“협력업체(協力業體)”는 특정 사업이나 프로젝트를 진행하기 위해 협력 관계를 맺고 활동하는 회사나 조직을 의미한다. 이들은 계약에 따라 상호 협력하여 목표를 달성하고, 각자의 전문성과 자원을 제공하여 공동의 성과를 이루는 역할을 한다. “협력업체”는 파트너십의 일환으로서 상호 이익을 위해 협력하며, 다양한 분야에서 협업을 통해 시너지를 창출한다. “협력업체를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Partner Company: 협력 회사” “Partner Company”는 협력 관계를 맺고 함께 활동하는 회사를 ...
“발기인”(發起人)은 어떤 사업이나 조직, 프로젝트를 시작하고 주도하는 사람을 의미한다. 이는 앞장서서 무언가 일을 추진하고 그 방안을 마련하는 사람을 가리키기도 한다. 흔히, 기업, 협회 등을 설립하는 경우에 “발기인”이라는 단어를 들어볼 수 있다. “발기인(發起人)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? 영어로는 일반적으로 “Founder” 또는 “Initiator”라고 표현한다. “Founder : 발기인” “Founder”는 회사, 조직, 프로젝트 등을 설립한 사람을 의미하며, 이러한 설정에 대한 주도적인 역할을 한다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com