영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“경성제국대학(京城帝国大学)”은 1924년에 설립된 일본의 식민지 시기에 한국에 존재했던 대학으로, 현재의 서울대학교의 전신이다. 일본의 제국주의 하에서 설립된 이 대학은 한국에서 일본의 교육 정책을 추진하는 중요한 역할을 했다. “경성제국대학(京城帝国大学)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Keijō Imperial University: 경성제국대학” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Keijō Imperial University”이다. 이는 일본의 제국주의 시기에 한국에서 운영된 대학을 영어로 표현할 때 적합하다. “Keijo Imperial University: 경성제국대학” “Keijo Imperial ...

“명성황후(明成皇后)”는 조선 제25대 왕인 고종의 황후로, 조선의 마지막 황제인 고종의 아내이며, 한국 역사에서 중요한 인물 중 하나이다. 그녀는 근대 한국 역사에서 정치적, 사회적, 외교적 사건에 깊이 관여하였으며, 특히 일본의 제국주의적 압박과 관련된 사건에서 중심적인 역할을 했다. “명성황후”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Empress Myeongseong: 명성황후” “Empress Myeongseong”은 “명성황후”의 공식적인 영어 번역이다. 그녀는 조선 왕국의 마지막 황제 고종의 부인으로, 조선 왕국의 ...

“탈아입구”는 ‘아시아를 탈피하고 유럽으로 진입하다’는 의미로, 주로 문화적 또는 경제적으로 아시아의 전통적 틀에서 벗어나 유럽식의 현대화나 발전을 추구하는 경향을 설명하는 데 사용된다. 이는 특히 제국주의 시대 일본이 추구했던 시대정신 중의 하나로 알려져 있기도 하다. “탈아입구(脫亞入歐)”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Breakaway from Asia and Enter Europe” 이 표현은 ‘아시아를 탈피하고 유럽으로 진입하다’는 개념을 직역한 것이다. “Transition from Asia to Europe” ...

친일은 일본 제국의 식민 지배 하에 있었던 한국에서 일본에 우호적이거나 협력적인 태도를 보였던 사람들을 묘사하는 용어이다. 일본 제국에 협력하거나 그 정책을 지지한 한국인들을 의미한다. “친일”을 영어로 어떻게 부를 수 있을까? 친일을 영어로는 “Pro-Japanese”라고 한다. 이 표현은 일본 제국의 정책이나 지배를 지지하거나 협력하는 태도를 설명하는 데 사용된다. 이는 일본 제국에 협력한 인물들이나 그룹들을 지칭하며, 종종 역사적 논쟁이나 평가와 관련된 맥락에서 사용된다. ...