“만장일치제(滿場一致制)”는 모든 구성원이 동의해야만 결정을 내릴 수 있는 제도를 의미한다. 이 제도는 주요 결정이 전체의 합의를 통해 이루어지며, 개별 의견의 차이를 극복하고 전체의 합의를 중요시하는 방식이다. “만장일치제”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Unanimous Consent: 만장일치” “Unanimous Consent”는 모든 구성원이 동의하는 것을 의미하며, 만장일치 제도의 핵심 개념을 담고 있다. 주로 회의나 의사결정에서 사용된다. “Unanimity Rule: 만장일치 제도” “Unanimity Rule”은 모든 구성원이 ...
요즘에는 투수의 분업화가 이루어지면서 더 이상 완봉과 완투에 대한 기록을 수비게 보기 힘들게 되었다. 하지만, 과거에는 나름의 낭만이 있었던 시대로 선발투수가 완봉과 완투 기록을 많이 세우는 편이었다. 완봉은 야구에서 투수가 경기 전체를 소화하면서 상대 팀에게 점수를 허용하지 않는 것을 의미하고, 완투는 투수가 경기의 모든 이닝을 소화한 경우를 의미한다. “야구 완봉(完封), 완투(完投)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “완봉(完封) : Complete Game ...
“Entirety”는 격식체로 쓰이며, “전체, 전부”를 뜻하는 명사로 쓰인다. 이는 “전체의”라는 의미로 쓰이는 “Entire”에서 나온 단어이다. “Entirety” (격식) 전체, 전부 The Whole or total amount of something. “The poem is too long to quote in its entirety.” (그 시는 전부 다 인용하기에는 너무 길다.) “He painted the building in its entirety.” (그는 건물 전체에 페인트칠을 했다.) “He sang five pansori, each ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com