원한(怨恨)은 억울하고 원통한 일을 당하여 응어리진 마음을 뜻하고, 증오(憎惡)는 아주 사무치게 미워하거나 그런 마음을 뜻한다. 적대감(敵對感)은 적으로 여기는 감정을 의미한다. 원한(怨恨), 증오(憎惡), 적대감(敵對感)은 모두 부정적인 감정으로 쓰이는데, 영어 단어 “Enmity”는 경우에 따라서 이러한 3가지 뜻으로 쓰인다. “Enmity” 원한(怨恨), 증오(憎惡), 적대감(敵對感) (NOUN) (Formal) A very deep unfriendly feeling. “Her action earned her the enmity of two or three colleagues.” (그녀는 그 ...
“Hospitality”와 “Hostility”라는 단어는 비슷하게 생겼지만, 전혀 다른 뜻으로 쓰이는 서로 반의어의 관계에 있는 단어이다. Hospitality : 환대, 후대, 접대 Hostility : 적의, 적대감, 적개심 위와 같이 전혀 다른 뜻으로 쓰이는 두 단어인데, 모양이 비슷해서 헷갈리기 쉽다. 그래서, 개인적으로는 “Hospitality”를 우선으로 암기를 하는 편이다. “Hospital”은 영어로 병원이라고 하는데, 병원에서는 치료를 받을 수 있으니, 환대하거나 접대를 받는 곳이라고 할 수 있다. 그래서, ...
연극이나 드라마 등에서 주인공에 반대되는 상대 역할을 두고 “Antagonist”라고 한다. 주로 주인공을 방해하는 역할을 맡은 캐릭터를 가리킨다. 이와 유사하게, “Antagonise”는 적대감을 불러 일으키다라는 뜻으로 쓰인다. “Antagonise” 적대감을 불러일으키다. To cause (someone) to feel hostile or angry, to irritate or upset (someone) “Not wishing to antagonize her further, he said no more.” (그녀에게 더 이상 적대감을 불러일으키고 싶지 않아서 그는 더 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com