“Knock it Out of the Park”이라는 표현은 야구에서 유래된 표현으로, 매우 뛰어난 성과를 거두거나 기대 이상의 성공을 이루는 상황을 의미한다. 이 표현은 타자가 홈런을 쳐서 공이 경기장 밖으로 나가버리는 상황에서 유래되었다. 야구에서 공을 강하게 쳐서 공이 경기장 밖으로 나가면 홈런이 된다. 이는 타자가 완벽하게 공을 맞췄고 매우 성공적인 타격을 한 것을 의미한다. 여기에서 비유적으로 야구 외의 상황에서도 기대보다 더욱더 잘 ...
“The CEO of …” …를 아주 잘하는 “The CEO of …”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “…의 CEO”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “CEO”는 “Chief Executive Officer”의 약자로 우리말로는 “최고경영자”로 해석이 된다. “The CEO of …”라는 표현은 정말 어떤 회사의 “CEO 직함”을 가지고 있는 사람을 가리키는 표현이기도 하지만, 일상에서 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “The CEO of …” …의 CEO (최고경영자) …를 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com