“다산”은 풍부한 생산성이나 많은 자식을 낳는 것을 의미한다. 이 단어는 역사적으로도 중요한 인물인 정약용의 호로 잘 알려져 있다. 하지만, 정약용의 호는 한자로 “茶山”으로 사용하며, 다른 뜻으로 쓰인다. “다산”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Prolific: 다산의” 가장 기본적으로 사용할 수 있는 표현은 “prolific”이다. 이는 풍부한 생산성이나 많은 결과물을 생성하는 것을 의미하며, 생물학적으로는 많은 자식을 낳는 것을 설명할 때도 사용된다. “Fertility: 생산성” ...
“Filial”이라는 단어는 격식체로 쓰이는 단어로 형용사로 쓰인다. 이는 “자식”에 관련된 내용으로 쓰이는데, 부모에 대한 “자식의”라는 뜻으로 쓰인다. “Filial” (격식) (부모에 대한) 자식의 (ADJECTIVE) (Formal) Of or relating to a son or daughter, appropriate for a son or daughter. “The mayor awarded her for her filial piety.” (시장은 그녀의 효행을 포상했다.) “He is extolled as a paragon of filial piety.” (그는 ...
“Beget”이라는 단어는 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 성서와 같은 옛글에서는 남자가 자식을 보는 것을 뜻한다. 이를 다른 말로는 아버지가 되는 것을 뜻한다. 또한, 다른 의미로는 격식체로 쓰이며, 어떤 결과를 부르거나, 야기하는 것을 뜻한다. “Beget” (남자가) 자식을 보다, 아비가 되다. (격식) (어떤 결과를) 부르다, 야기하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Beget” (VERB) (Formal) To cause (something) to happen or exist. (VERB) ...
부전자전(父傳子傳)이라는 사자성어가 있다. 이는 아들의 성격이나 생활 습관 따위가 아버지로부터 대물림된 것처럼 같거나 비슷함을 뜻한다. 영어로도 이와 유사한 속담이 있는데 바로 “Like Father, Like Son”이다. 이는 말 그대로 “그 아버지에 그 아들”이라는 말로, “자식이 부모와 닮음”을 가리키는 말이다. “Like Father, Like Son” 부전자전(父傳子傳) 그 아버지에 그 아들 자식이 부모와 닮았다. “Like father, like son. My son is as stubborn as ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com