영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“성금(聖金)”은 종교적, 자선적 목적으로 기부되는 돈을 의미한다. 이는 종교 기관, 자선 단체, 또는 공익을 위한 다양한 목적에 사용된다. “성금(聖金)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Donation: 기부금” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Donation”이다. 이는 자선적 또는 공익적 목적을 위해 자발적으로 제공되는 금전을 설명하는 데 적합하다. “Charitable Contribution: 자선 기부” “Charitable Contribution”은 자선 단체나 공익적인 활동을 지원하기 위해 제공되는 기부금을 설명하는 표현이다. “Offering: ...

“영부인”의 원래 의미는 “남의 아내를 높여서 부르는 말”을 뜻한다. 하지만 일반적으로 “대통령의 배우자”를 의미하기도 하며 영부인은 “국가의 최고 행정 책임자인 대통령의 아내로서 공식적 역할을 수행하고, 공적 행사와 사회적 활동에 참여하는 인물”을 의미하기도 한다. 이 역할은 대통령의 배우자로서 공적 행사에 참석하고 사회적 및 자선 활동에 참여하며, 국가 및 국민을 대표하는 임무를 맡는다. “영부인을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 영어에서 “First Lady”는 ...

자선 바자회는 공공 또는 사회사업의 자금을 모으기 위하여 벌이는 시장을 뜻한다. 주로 헌 물건들을 모아서 판매하는 시장을 의미한다. 영어로 이러한 자선 바자회를 “Rummage Sale”이라고 한다. “Rummage”는 샅샅이 뒤지는 것을 뜻하기도 하지만, 잡동사니를 뜻하기도 하는데, 이러한 잡동사니를 판매하는 시장이라는 뜻으로 볼 수 있다. “Rummage Sale” (헌 물건들을 모아 하는) 자선 바자회 “A jumble sale will be held in the village hall ...