“Sizzle”은 동사로 쓰이는 단어로 소리를 흉내내는 단어이다. 이는 음식을 기름에 굽거나 튀기는 경우에 지글지글하고 나는 소리를 나타낸다. “Sizzle” (기름에 굽거나 튀기는 음식이) 지글지글 하는 소리를 내다. (VERB) To make a hissing sound like the sound water makes when it hits hot metal. (VERB) (Chiefly US informal) To be very exciting, romantic, etc. “Once night falls, the boards flash and sizzle ...
“국밥”은 한국의 전통적인 한 그릇 음식으로, 국물과 함께 밥을 제공하는 식사이다. 일반적으로 국물은 고기나 해산물로 만든 육수로, 다양한 재료가 포함되며, 밥과 함께 제공된다. “국밥”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Gukbap: 국밥” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Gukbap”이다. 이는 한국 전통 음식인 국밥을 그대로 표기한 것으로, 구체적인 설명 없이도 음식의 정체성을 전달한다. “Korean Soup with Rice: 한국식 국밥” “Korean Soup with Rice”는 ...
“가정식(家庭式)”은 가정에서 직접 만든 음식으로, 대개 집에서 준비된 식사나 가정에서 전통적으로 만들어지는 요리를 의미한다. 이는 보통 가정적인 분위기와 전통적인 조리법을 강조한다. “가정식(家庭式)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Home-Cooked Meal: 가정식” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Home-Cooked Meal”이다. 이는 가정에서 직접 조리한 식사를 설명하는 데 적합하다. “Homestyle Cooking: 가정식 요리” “Homestyle Cooking”은 가정에서 자주 만들어지는 요리 방법을 의미하며, 가정적인 느낌을 강조하는 표현이다. ...
“핫도그(Hot Dog)”는 일반적으로 소시지를 빵 속에 넣어 만든 간편한 음식으로, 패스트푸드나 길거리 음식으로 인기가 있다. 다양한 토핑을 추가하여 맛을 더할 수 있다. 단, 우리말에서는 핫도그를 옥수수 가루 반죽에 입혀 튀긴 음식을 가리키는 의미로 쓰기도 하는데, 이를 영어에서는 “콘도그(Corn Dog)”라고 한다. 영어에서 핫도그는 서브웨이 매장과 같은 곳에서 먹을 수 있는 핫도그를 뜻하는 편이다. “핫도그(Hot Dog)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Corn ...
“세트 메뉴”는 여러 가지 요리를 하나의 가격으로 제공하는 식사 옵션을 의미한다. 일반적으로 시작 요리, 메인 코스, 디저트 등을 포함한 메뉴를 제공하며, 정해진 가격에 여러 가지 음식을 조합하여 제공한다. 일반적으로 영어에서 “Menu”는 메뉴판을 의미하며, 우리가 말하는 세트메뉴는 아래와 같이 사용한다. “세트 메뉴”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Combo Meal: 콤보 식사” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Combo Meal”이다. 이는 패스트푸드나 캐주얼 식당에서 ...
“갈치”는 한국과 일본에서 인기가 있는 생선으로, 긴 몸통과 은빛 비늘을 가진 물고기이다. 주로 구이, 조림, 찜 등 다양한 방식으로 조리되며, 그 특유의 맛과 식감이 많은 사람들에게 사랑받는다. “갈치”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Cutlassfish: 갈치” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Cutlassfish”이다. 이는 갈치의 공식적인 영어 이름으로, 긴 몸통과 날카로운 모양이 특징이다. “Silver Stripe: 갈치” “Silver Stripe”는 갈치의 특징을 설명하는 비공식적인 표현으로 ...
“찌개”는 한국 요리에서 고기, 채소, 두부 등을 다양한 양념과 함께 끓여서 만든 국물 요리이다. 일반적으로 맛이 진하고 뜨거운 국물과 함께 제공되며, 밥과 함께 먹는 것이 일반적이다. “찌개”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Stew: 찌개” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Stew”이다. 이는 재료를 오랜 시간 동안 끓여서 만든 국물 요리를 설명하며, 찌개와 유사한 조리 기법과 결과를 가진다. “Korean Stew: 한국식 찌개” “Korean ...
“조림(燉煮)”은 한국 요리에서 식재료를 간장, 설탕, 물 등을 사용하여 끓여서 맛을 배게 하는 조리 방법이다. 일반적으로 고기, 생선, 또는 채소를 이 방법으로 조리하여 깊은 맛과 풍미를 낸다. “조림(燉煮)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Braised: 조림” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Braised”이다. 이는 재료를 액체와 함께 저온에서 오랜 시간 동안 천천히 조리하는 방법을 설명하며, 조림과 비슷한 조리 기법이다. “Simmered: 조림” “Simmered”는 재료를 ...
“한정식(韓定食)”은 한국 전통의 식사 형태로, 여러 가지 반찬과 함께 제공되는 정식 요리이다. 일반적으로 밥, 국, 찌개와 다양한 반찬이 포함되어 있으며, 식사 시간이 특별하거나 정성스럽게 준비된 음식을 즐길 때 주로 제공된다. “한정식(韓定食)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Hanjeongshik: 한정식” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Hanjeongshik”이다. 이는 한국 전통의 다채로운 식사를 설명하는 데 적합한 표현으로, 여러 가지 반찬과 함께 제공되는 정식 요리를 포함한다. ...
“식욕(食欲)”은 음식에 대한 욕구나 식사에 대한 갈망을 의미한다. 이는 개인의 신체적, 정서적 상태에 따라 달라질 수 있으며, 건강 상태나 심리적 요인에 영향을 받을 수 있다. “식욕(食欲)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Appetite: 식욕” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Appetite”이다. 이는 음식에 대한 자연스러운 욕구를 설명하며, 식사 전에 느끼는 기본적인 식욕을 의미한다. “Desire for Food: 음식에 대한 욕구” “Desire for Food”는 음식에 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com