“Shrug Off”라는 영어 표현이 있다. 이는 어깨를 움츠리는 시늉을 뜻하는 표현인데, 이는 어깨를 움츠리는 시늉을 취하면서 무언가를 무시하거나 경시하고나 과소평가하는 것을 뜻한다. 혹은, 무언가를 떨쳐버리거나, 뿌리치면서 자유롭게 되는 것을 뜻하기도 한다. “Shrug Off” (모욕, 의견 따위를) 어깨를 움츠리는 시늉으로 무시하다, 경시하다, 과소평가하다. …을 떨쳐 버리다, 뿌리치다, …에서 벗어나다, 자유롭게 되다. (옷)을 어깨를 움츠리듯 해서 벗다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 ...
“Shrug”이라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 사람의 행동을 흉내내는 단어로, 어꺠를 으쓱하는 모습을 가리킨다. “Shrug” 어깨를 으쓱함 (어깨를) 으쓱하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Shrug” (VERB) To raise and lower your shoulders usually to show that you do not know or care about something. “She gave a shrug of her shoulders.” (그녀가 어깨를 한 번 으쓱했다.) “He gave ...











About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com