영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Hearty”이라는 단어는 형용사와 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 다양한 뜻으로 쓰이는데, 기본적으로 마음이 따뜻하거나, 혈기 왕성하거나, 푸짐하거나, 진심 어린 것을 의미한다. “Heart”는 심장을 뜻하는데, 여기에서 나온 형용사적인 표현으로, 마음이 담긴이라는 뜻으로 쓰인다. “Hearty” (마음이) 따뜻한, 다정한 원기 왕성한, 쾌활한 푸짐한, 왕성한 진심 어린, (감정의 정도가) 강한 (특히 스포츠를 좋아하는) 원기왕성한 사람 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Hearty” (ADJECTIVE) Done or ...

“Regale”은 누군가를 융숭하게 대접하는 것을 뜻한다. 혹은 마음껏 즐기게 하거나, 맛있는 것을 먹고 원기를 회복하게 하는 등, 누군가를 대접한다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Regale” 융숭하게 대접하다, 맘껏 즐기게 하다, (맛있는 것을 먹고) 원기를 회복하다. (아름다움, 음악 등이) (사람을) 매우 기쁘게 하다. 성찬, 향응 산해진미, 미식 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Regale” To entertain or amuse (someone) by telling stories, describing ...

“Get a Second Wind” 원기를 회복하다. “Get a Second Wind”라는 영어 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “두 번째 바람을 갖다.”라는 뜻이 된다. 이는, 잠깐 바람을 쐬고 난 이후에, 다시 원기를 회복하거나 활력을 되찾는 것에서 나온 표현으로, 원기를 회복하다는 뜻으로 쓰인다. “Get a Second Wind” 원기를 회복하다. 활력을 회복하다. 페이스를 되찾다. “She underwent a big surgical operation, got her second wind.” (그녀는 ...

“As Fresh As A Dasiy” 데이지만큼 혈기왕성한? 데이지(Daisy)는 꽃이름으로, 영어에서는 여성의 이름으로 쓰이기도 한다. 데이지꽃은 낮에 해가 떠있을 때만 꽃을 피우고, 밤이 되면 꽃잎을 오므리면서 잠을 자는 습성을 가지고 있다. 그래서, 우리가 깨어 있는 시간에 데이지꽃은 항상 생생하게 활기를 유지하고 있다. 여기에서 나온 표현으로 “As Frech As a Dasig”는 “원기왕성한, 활발한”이라는 뜻으로 쓰인다. “As Frech As a Daisy” 원기왕성한 활발한 ...