“금식(禁食), 단식(斷食)”을 영어로? “치료나 종교, 또는 그 밖의 이유로 일정 기간 동안 음식을 먹지 않는 행위”를 “금식” 혹은 “단식”이라고 한다. 특히, 건강검진을 받는 경우, 최소한 8시간 동안 음식 섭취를 하지 않아야 한다. “금식하다. 단식하다에 관한 영어 표현은?” 금식과 단식에 관한 영어 표현은 의외로 우리가 이미 알고 있는 단어를 활용해서 만들 수 있다. 일반적으로 “빠른”이라는 형용사로 사용하는 “Fast”라는 단어는 동사로 “금식하다”라는 ...
“휴, 다행이다”를 영어로? 위험한 상황이었지만, 큰 문제가 생기지 않고 넘어간 경우, 우리는 안도의 한숨을 내쉬게 된다. 주로 “휴, 다행이다.”와 같은 말을 하게 되는데, 영어로는 어떻게 표현하는지 한 번 알아보도록 하자. “휴, 다행이다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 다행이다는 말은 “안심, 기쁨, 안도” 3가지의 감정이 동시에 들어간다고 볼 수 있다. 이러한 내용을 바탕으로 비슷한 영어 표현을 찾아보면 아래와 같이 정리해 볼 ...
“영화, 드라마 정주행(正走行)”을 영어로? “연재되는 글이나 만화 또는 드라마나 영화 시리즈물 따위를 처음부터 끝까지 차례대로 보는 행위”를 두고 “정주행(正走行)”이라고 표현한다. “정주행(正走行)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영미권에서도 이렇게 한 번에 드라마나 영화를 몰아서 보는 행위를 하는 사람들이 있는데, 그러다보니, 자연스럽게 이러한 행위를 가리키는 표현이 있다. Binge-Watch = 정주행하다. Binge-Watching = 정주행(正走行) “Binge”는 “폭식하다. 흥청망청하다.”라는 의미로 자제력을 잃고 어떤 행위를 하는 ...
“막을 방(防)”을 영어로는? 방음(防音) : 안의 소리가 밖으로 새거나가거나 밖의 소리가 안으로 들어오지 못하도록 막음 방수(防水) : 스며들거나 새거나 넘쳐흐르는 물을 막음 방탄(防彈) : 날아오는 탄환을 막음 방음, 방수, 방탄과 같은 말에서 공통적으로 쓰이는 단어는 “막을 방(防)”이다. “막을 방”은 무언가를 막는 것에 사용하는 일상적인 단어인데, 영어에서도 이와 비슷한 단어가 있다. “막을 방(防)과 유사하게 쓰이는 영어단어 Proof” 우리말에서 “막을 방(防)”이 쓰이는 ...
“007 서류가방”을 영어로? “007 영화”에서 “제임스 본드”가 여러 가지 비밀 아이템을 들고 다니면서 사용한 서류 가방이 있다. 사각형 형태의 잠금장치가 있는 가방으로 007 영화에서 자주 등장했다는 이유로 우리는 이것을 “007 가방”으로 부른다. “007 가방을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 007 가방을 영어로 007 가방으로 부르지 않는다. 아래와 같은 말들로 이 가방을 부른다. Business Case Briefcase Attache Briefcase “Business Case = ...
수학 “반올림, 올림, 버림”을 영어로? 수학에서는 “반올림, 올림, 버림”의 개념이 있다. “근삿값을 구할 때 4 이하의 수는 버리고 5 이상의 수는 그 윗자리에 1을 더하는 방법”을 반올림이라고 하고, 무조건 그 윗자리에 1을 더하는 방법은 “올림”, 모든 수를 버리는 것을 “버림”이라고 한다. “반올림, 올림, 버림에 관한 영어 표현” 수학 역시도 영미권에서도 똑같이 사용하는 개념이라, 당연히 이것을 가리키는 표현이 있다. 정리해보면 아래와 ...
“똥배”를 영어로? 똥배는 “뚱뚱하게 나온 배”를 가리킨다. 배가 불룩하게 나온 것을 가리키는데, 이유는 여러 가지가 있겠지만, 건강에는 좋지 않다는 것은 확실하다. “똥배를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 영미권의 사람들 역시도 “똥배”를 가지고 있다. 그렇기에, 이것을 가리키는 표현도 당연히 존재한다. 아래와 같은 표현들로 “똥배”를 부를 수 있다. Pot Belly = 냄비 배 Beer Belly = 맥주 배 Paunch = 주로 남자의 ...
“멘탈붕괴, 멘붕”을 영어로? 비교적 최근에 생겨난 신조어로 “멘탈붕괴”라는 말이 있다. 영어에서 정신을 의미하는 “멘탈(Mental)”에 “무너지고 깨어진다”라는 의미를 가진 “붕괴(崩壞)”를 합쳐서 “정신이 무너지는 상황”을 가리키는 의미로 쓰인다. “멘탈붕괴의 영어 표현은 무엇일까?” 멘탈붕괴는 아래와 같은 표현으로 옮겨볼 수 있다. Mental Breakdown Nervous Breakdown Go Over the Edge 1번과 2번의 경우에는 우리말을 직역한 형태라고 할 수 있는데, 영어에서는 “신경 쇠약”이라는 의미로 쓰인다. 신경 ...
“Pear Shaped Figure” 배형 몸매 영미권에서는 사람의 몸매를 “과일”에 비유해서 말하기도 한다. 대표적으로 “사과형 몸매(Apple Shaped Figure)”와 “배형 몸매(Pear Shaped Figure)”가 있다. “하체가 탄탄한 배형 몸매” 배형 몸매는 하체가 탄탄한 체형을 가리킨다. 우리나라의 배는 사과와 비슷한 둥근 형태이지만, 서양의 배는 위쪽은 홀쭉하고, 아래쪽이 튼실한 형태이다. 그래서, 하체가 튼실한 형태의 체형을 가진 사람을 “배형 몸매(Pear Shaped Figure)라고 부른다. 배형 몸매는 아래와 ...
“Apple Shaped Figure” 사과형 몸매 영미권에서는 사람의 몸매를 “과일”에 비유해서 말하기도 한다. 대표적으로 “사과형 몸매(Apple Shaped Figure)”와 “배형 몸매(Pear Shaped Figure)”가 있다. “상체가 튼실한 사과형 몸매” 사과형 몸매는 전체적으로 보았을 때, 하체보다는 상체가 튼실한 몸매를 가리킨다. 사과형 몸매는 아래와 같은 4가지 특징을 가지는데, 자신의 몸매와 한 번 비교해서 보면 더 흥미로울 것이다. You are generally well-proportioned (일반적으로 8등신에 가깝디.) Your ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com