“Dynamo”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 원래는 발전기를 의미하지만, 비유적으로 발전기처럼 에너지가 넘치는 사람을 의미하기도 한다. “Dynamo” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Dynamo” ...
열정(熱情)은 어떤 일에 열렬한 애정을 가지고 열중하는 마음을 뜻한다. 이러한 열정을 뜻하는 다양한 영어 단어가 있는데, “Gusto” 여깃도 이러한 “열정(熱情)”을 뜻한다. 이는 특히 자신이 하고 있는 일에 대한 열정을 뜻한다. “Gusto” (하는 일에 대한) 열정(熱情) (NOUN) Great enjoyment, energy, and enthusiasm. (NOUN) Usually used in the phrase with gusto. “They sang with gusto.” (그들은 열정적으로 노래했다.) “The children asked for ...
열정(熱情)은 어떤 일에 열렬한 애정을 가지고 열중하는 마음을 뜻한다. 열의(熱意)는 어떤 일을 이루기 위하여 온갖 정성을 다하는 마음을 가리킨다. 영어 단어 “Zest”는 명사로 쓰이며, 이러한 열정, 열의를 뜻하는 의미로 쓰인다. 또한, 우리말의 ”묘미”에 해당하는 의미로 쓰이기도 하며, 요리에 향미를 더하기 위해서 쓰는 오렌지, 레몬 등의 껍질을 뜻하기도 한다. ”Zest” 열정(熱情), 열의(熱意) 묘미 (요리에 향미를 더하기 위해 쓰는 오렌지, 레몬 등의) ...
열정(熱情)은 어떤 일에 열렬한 애정을 가지고 열중하는 마음을 뜻하고, 열렬하다는 말은 어떤 것에 대한 애정이나 태도가 매우 맹렬하다는 뜻으로 쓰인다. 영어에서 이러한 열렬, 열정(熱情)에 해당하는 단어가 있는데 바로 “Fervor”라는 단어이다. “Fervor” 열렬, 열정(熱情) 백열(白熱) (상태); 염열(炎熱) A strong feeling of excitement and enthusiasm. “A preacher was winding up his temperance sermon with great fervor.” (어떤 전도사가 열과 성을 다해 금주에 ...
“Full-On” 강렬한, 열정적인 “Full-On”이라는 영어 단어가 있다. 이는 한 마디로 우리말로 옮기기 어려운 표현이라고 할 수 있는데, 영어로는 주로 “Intense”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Full-On” 강렬한 (하지만 동시에 피곤하기도 한) 쉬지 않고 열정적으로 무언가를 하는 사람 “Full-On”을 사전에서 찾아보면, “최대의, 강렬한, 극도의”와 같은 뜻으로 나타난다. 하지만, 단순히 이렇게만 해석하기는 어려운 표현이다. 이는 무언가 강렬하면서, 우리에게 즐거움을 주기도 하지만, 동시에 그 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com