영미시에서 연과 행을 구성하는 방식에는 크게 두 가지가 있다. 이러한 방식은 시의 리듬과 의미를 형성하는 데 중요한 역할을 한다. 이 두 가지 방식은 “ENJAMBMENT”와 “END-STOPPED LINE”이다. 이들 각각의 방식은 시의 구조와 독자에게 전달하는 효과에 큰 영향을 미친다. “ENJAMBMENT (행이 다음 행으로 이어지는 방식)” 정의 및 특징 “ENJAMBMENT”는 프랑스어 “ENJAMBEMENT”에서 유래된 개념으로, 시의 문장이 한 행에서 끝나지 않고 다음 행으로 이어지는 ...
인대(靭帶)는 관절의 뼈 사이와 관절 주위에 있는, 노끈이나 띠 모양의 결합 조직. 관절을 보강하고 관절의 운동을 제한하는 작용을 한다. “인대 (靭帶)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 인대는 결합 조직의 일종으로, 뼈와 뼈를 연결하여 관절을 안정화시키는 역할을 한다. “Ligament”는 라틴어 “ligamentum”에서 유래되었으며, “ligare”라는 단어에서 파생된 것이다. “Ligare”는 “묶다” 또는 “연결하다”라는 의미를 지닌다. 따라서 “ligament”은 “연결하는 것” 또는 “묶는 것”이라는 의미를 담고 ...
채권(債券)은 남에게 빌린 돈의 금액을 적는 장부를 의미하고, 동시에 국가, 지방 자치 단체, 은행, 회사 따위가 사업에 필요한 자금을 차입하기 위하여 발행하는 유가 증권을 의미한다. 채권을 구매하는 투자자는 채권 발행자에게 일정 기간 동안 자금을 대여하고, 만기일에 원금을 상환받으며, 일정한 이자를 받을 권리가 있다. “채권(債券)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Bond : 채권(債券)” 채권을 영어로는 “Bond”라고 한다. 이는 원래 원래 ‘묶다’ ...
“Relatable”라는 단어는 “관련시키다, 결부시키다”와 같은 뜻으로 쓰이는 단어 “Relate”의 형용사형이다. 그래서 의미는 자연스럽게 “연결되어 있다고 느끼는, 공감대를 형성하는”과 같이 쓰인다. “Relatable” 연결되어 있다고 느끼는, 공감대를 형성하는 (ADJECTIVE) Possible to understand because of being like something you have known, experienced, etc. “What is the most relatable song lyric you’ve ever heard?” (들어 본 중에 가장 공감되는 노래 가사는 뭔가요?) “Many kids ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com