영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“No Wonder”라는 표현은 “그도 그럴 것이” 혹은 “어쩐지”라는 뜻으로 쓰인다. 이를 직역해보면, “궁금하지 않다.” 혹은 “놀라지 않다.” 정도로 옮겨볼 수 있는데, 이는 “It’s No Wonder That …”에서 “It’s”와 “That…” 이하의 내용이 생략된 표현이다. “It’s No Wonder That S + V : … 하는 것은 놀랄 것도 아니다. = 당연하다.” “Its No Wonder …”라고 하면, “That” 이하의 주어 + 동사하는 것은 ...