“Moody”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어이다. 이는 기분 변화가 심하거나, 기분이 좋지 않은 것을 뜻한다. 혹은 장소가 서글프거나 쓸쓸한 것을 가리키기도 한다. 우리말에서도 흔히 쓰이는 “무드(Mood)”는 분위기를 뜻하기도 하지만, 기분이 안 좋은 것을 뜻하기도 한다. “Moody”는 이것의 형용사형이라고 할 수 있는데, 그래서 기분이 별로 좋지 않거나, 서글픈 분위기를 나타낸다. “Moody” 기분 변화가 심한 (흔히 뚜렷한 이유 없이) 기분이 안 좋은, 침울한 ...
“Through Thick and Thin”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “굵은 것과 가는 것을 통해서” 정도의 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는 말이다. “Through Thick and Thin” 좋을 때나 안 좋을 때나 한결같은 이는 좋을 때나 안 좋을 때나 한결같은 이라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 좋은 시절이든, 안 좋은 시절이든 한결같은이라는 뜻으로 쓰인다. 주변에 돌아보면, 좋은 시절이든 안 좋은 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com