영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“막상막하(莫上莫下)”는 두 개체가 서로 비슷하거나 동등한 수준을 가지고 있어, 어느 쪽이 더 우세하거나 열세인지 판단하기 어려운 상황을 의미한다. 주로 경쟁이나 비교에서 사용된다. “막상막하(莫上莫下)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Evenly Matched: 막상막하” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Evenly Matched”이다. 이는 두 개체가 동일한 수준이나 실력을 가지고 있어 비교가 어려운 상황을 설명하는 데 적합하다. “Neck and Neck: 막상막하” “Neck and Neck”은 두 경쟁자가 ...

“카지노”는 도박을 위한 시설로, 다양한 게임과 베팅 옵션을 제공하는 장소이다. 카지노는 종종 호텔, 레스토랑, 쇼핑 등과 함께 운영되며, 오락과 승부를 즐기는 공간으로 알려져 있다. 카지노로 유명한 도시로는 미국의 라스베가스(Las Vegas)와 중국의 마카오(Macau)를 찾아볼 수 있다. “카지노”를 영어로 어떻게 부를까? “Casino”는 도박 게임이 이루어지는 장소를 의미하며, 일반적으로 다양한 도박 기계와 테이블 게임을 제공한다. ...

야구에서 “끝내기”는 경기의 마지막 순간에 승부를 결정짓는 타격이 일어난 상황을 설명할 때 사용된다. 마지막 이닝에서 말공격의 팀이 안타나 홈런을 쳐서 경기를 끝내는 것을 흔히 의미하는데, 이렇게 친 마지막 안타를 끝내기 안타라고 하고, 홈런인 경우에는 “끝내기 홈런”이라고 흔히 말한다. “야구 “끝내기 안타, 홈런”을 영어로 어떻게 쓸까?” 영어로 “끝내기”는 “Walk-Off”로 사용한다. 이는 타자가 승부를 결정짓는 타격을 하고, 그로 인해 경기장 밖으로 걸어 ...

“It’s a Game of Inches”이라는 영어 속담, 혹은 격언으로 쓰이는 말이 있다. 이는 야구에서 비롯된 유명한 표현으로, 경기의 승패가 매우 작은 차이로 결정될 수 있음을 의미한다. 이 표현은 야구의 특성에 뿌리를 두고 있으며, 야구 외에도 다양한 상황에서 사용될 수 있다. “It’s a Game of Inches” 이는 작은 차이나 세부 사항이 경기의 결과를 크게 좌우할 수 있다는 의미이다. 경기 중 아주 ...

”석패(惜敗)“는 경기나 경쟁에서 약간의 점수 차이로 아깝게 짐을 뜻하는 단어이다. 이를 풀어서 쓰면, ”졌지만 잘 싸웠다“라는 말 정도로 옮겨볼 수 있는데, 이는 특히, 언론 등에서 안타깝게 패배한 경기 등을 설명할 때 사용한 문구로 잘 알려져 있다. ”석패(惜敗)를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?“ 석패를 가리키는 영어 표현은 여러 가지를 찾을 수 있다. 대표적으로 “A Narrow Defeat”이라는 표현을 떠올려 볼 수 있는데, ...

“By a Narrow Margin”이라는 영어 표현이 있다. 이는 간발의 차이로 승부가 결정되는 아슬아슬한 상황에서 쓰이는 표현이다. “By a Narrow Margin” 간신히 가까스로 “Margin”은 페이지의 “여백”, “시간이나 득표 수 등의 차이”를 뜻하는데, 이는 아주 근소한 차이로 무언가가 결정되는 경우에 쓸 수 있다. 주로 승부에서 쓰이며, “Win, Lose”와 같이 조합이 되어서 쓰인다. Win By a Narrow Margin : 근소하게 이기다. Lose By ...

“Tie Breaker” 타이 브레이커? 최종 결정전 스포츠 경기 등에서 “타이(Tie)”는 동점을 가리킨다. 테니스의 13번째 게임을 “타이브레이커”라고 하는데, 이는 승자를 가릴 수 있는 경기라는 뜻으로 쓰인다. 동점인 상황에서 한 점만 더 내면, 승부를 낼 수 있는 상황을 “타이 브레이커(Tie Breaker)”라고 부른다. “Tie Breaker” 테니스의 13번째 게임 동점 결승전 최종 결정전 “Eventually, Li was able to win the tie-breaker.” (결국 리 선수가 ...

축구 “승부차기(勝負차기)”를 영어로? 축구 경기에서 승부가 나지 않을 경우, 각 팀의 정해진 선수가 골대 가운데 지점에서 11미터 떨어진 곳에서 교대로 공을 쳐서 승부를 내는 경우가 있다. 이를 승부차기라고 하는데, 영어로 승부차리를 어떻게 표현하는지에 대해서 알아보도록 한다. “승부차기(勝負차기)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Penalty Shootout 승부차기를 영어로 “Penalty Shootout”이라고 한다. 골대 근처에서 반칙을 했을 경우에, 패털티 킥(Penalty Kick)”이 주어지게 되는데, 패널티 ...