영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Shoot Your Mouth Off”라는 영어 표현은 그다지 긍정적인 의미로 쓰이지 않는 표현이다. 주로 “Shoot Your Mouth Off (About Something)”과 같은 형태로 쓰이면서, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Shoot Your Mouth Off About (Something)” …에 대해 잔뜩 우쭐거리며 말하다. 사생활, 비밀에 대해서 지껄이다. 이는 우쭐거리면서 말하거나, 어떤 비밀이나 사생활에 대해서 지껄이는 경우를 말한다. “Shoot”이 들어가는 표현 중에서 말한다는 뜻으로 쓰이는 경우를 보면, ...

“Wash Your Dirty Linen in Public” 사생활을 공개적으로 얘기하다. “Wash Your Dirty Linen in Public”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “더러운 옷을 공개적으로 세척하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Wash Your Dirty Linen in Public : (당혹스러운) 사생활 얘기를 공개적으로 하다.” 지저분한 옷이나, 세탁물과 같은 것을 공개적으로 세척할 필요는 없다. 남에게 보여줘봤자 긍정적인 부분이 아니기 때문이다. 이는 비유적인 표현으로 마치, 굳이 더러운 ...