“볏짚”은 벼의 낟알을 수확한 후 남는 줄기와 이삭을 말한다. 이는 종종 가축 사료로 사용되거나, 다양한 용도로 재활용된다. 이는 고기를 굽는데 사용이 되기도 한다. 볏짚의 독특한 향을 활용해서 고기를 굽는데 이용하며, 특별한 풍미를 자아낸다. “볏짚”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Rice Straw: 볏짚” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Rice Straw”이다. 이는 벼의 낟알을 수확한 후 남은 줄기와 이삭을 설명하는 데 적합하다. “Rice ...
“Fodder”는 명사로 쓰이는 단어로 가축에게 먹이는 사료를 뜻한다. 이를 다른 말로는 “꼴”이라고 한다. 혹은 다른 명사 뒤에 쓰이면서 “…에만 쓸모가 있는 것”을 뜻하기도 한다. “Fodder” (가축의) 사료, 꼴 …에만 쓸모가 있는 사람[것] 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Fodder” (NOUN) Food given to horses, cows, etc. (NOUN) Material that is used for a particular purpose. “This story will be more ...
“Full Of Beans” 에너지가 넘치는 “Full Of Beans”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “콩으로 가득찬”이라는 뜻이 된다. 이는 “에너지가 가득찬”, 혹은 “원기넘치는”, “혈기왕성한”이라는 뜻으로 쓰인다. “Full Of Beans, Full Of Prunes” 에너지가 넘치는 혈기왕성한 이는 에너지가 넘치는 이라는 뜻으로 쓰이는데, 이는 과거에 말들이 먹던 사료가 주로 “콩(Beans)”와 “건자두(Prunes)”였던 것에서 유래했다. 못 먹은 말 보다는 잘 먹은 말들이 에너지가 넘친 것에서 나온 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com