영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“타짜”는 주로 도박에서 기술이나 속임수를 사용해 상대방을 속여 이익을 취하는 사람을 지칭하는 한국어 표현이다. 이 단어는 능숙한 기술자나 사기꾼을 의미하기도 하며, 카드 게임이나 도박에서 능숙하게 행동하는 사람들을 묘사할 때 사용된다. “타짜”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Card Shark: 카드 기술자, 도박꾼” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Card Shark”이다. 이는 카드 게임에서 매우 능숙한 사람을 의미하며, 때로는 속임수를 쓰는 사람을 지칭하기도 한다. ...

“Shark”는 일반적으로 “상어”를 뜻하는 단어이지만, 속어로 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Shark” 한 분야에서 실력이 아주 좋은 사람 사기꾼 이는 한 분야에서 아주 실력이 좋은 사람을 뜻하기도 하지만, 동시에 사기꾼을 가리키기도 한다. 이는 어쩌면, 사기를 치려고 해도, 실력이 좋아야 칠 수 있다는 것에서 나온 것이 아닐까 싶다. “Shark”는 아래와 같이 다른 단어들과 조합이 되어서 쓰인다. Card Shark : 타짜 Pool Shark ...