“Putter Around”라는 영어 표현은 구동사로 쓰이는 단어이다. 이는 …에서 빈둥거리다는 뜻으로 쓰인다. “Putter Around” …에서 빈둥거리다. (PHRASAL VERB) (US) To spend time in a relaxed way doing small jobs and other things that are not very important. “If you putter around instead of taking care of business, you may be subconsciously sabotaging yourself.” (만약 여러분이 업무를 돌보는 대신에 빈둥거린다면, 여러분은 ...
“Loaf Around”이라는 영어 표현이 있다. “Loaf”는 명사로는 “빵 한덩이”를 가리키는 표현인데, 동사로 쓰이는 경우에는 “빈둥거리다.”라는 뜻으로 쓰인다. 그래서 “Loaf Around”라고 하면, “빈둥거리다”라는 뜻으로 쓰인다. 이와 같은 뜻으로 쓰이는 다른 표현들도 있는데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. “빈둥거리다는 뜻으로 쓰이는 영어 표현” Loaf Around Lounge Around Laze Around 위의 표현은 모두 “빈둥거리다”라는 뜻으로 쓰인다. 특히, “Lounge Around”는 “Lounge Lizard”라는 표현과 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com