“Show One’s True Colours” 본색을 드러내다. “Show One’s True Colours”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, 누군가의 진짜 색깔을 드러내다라는 뜻으로 볼 수 있는데, 우리말의 “본색(本色)을 드러내다.”라는 말과 같은 뜻으로 쓰인다. “Show One’s True Colours : 본색(本色)을 드러내다.” 이는 항해에서 나온 표현이다. 항해를 할 때, 아군과 적군을 구분하는 피아식별 도구로 “깃발”을 사용했다. 깃발에 색을 넣어서 썼는데, 이는 각 배의 소속을 나타냈다. 그런데, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com