“Horse Around” 말처럼 둘러보다? “Horse Around”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “말처럼 둘러보다.” 혹은 “말처럼 돌아다니다.”라는 말 정도로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Horse Around” 법석 떨다. 희룽거리다. 이 표현은 거칠게 장난을 치다 혹은 법석 떨다 라는 말로 옮길 수 있는 표현이다. 말은 덩치가 큰 동물로, 초원 위를 달리는 것을 좋아하기도 하고, 장난을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com