“Ravenous”는 형용사로 쓰이는 단어로 배고픔에 관한 내용을 담고 있는 단어이다. 사람이나 동물이 배가 고파서 죽을 지경인 상태를 뜻한다. 혹은 시장기가 엄청난 것을 뜻하기도 하는데, “A Ravenous Appetite”이라고 하면 “엄청난 식욕”을 뜻하기도 한다. “Ravenous” (사람, 동물이) 배가 고파 죽을 지경인 (시장기가) 엄청난 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Ravenous” (ADJECTIVE) Very hungry (ADJECTIVE) Sometimes used figuratively. “What’s for lunch? I’m absolutely ...
“Hangry” 배가 고파서 화가 나다. “Hangry”라는 표현이 있다. 이는 비교적 최근에 생겨난 신조어로, “Hungry”와 “Angry”가 합쳐져서 만들어진 표현이다. “Hangry” Hungry + Angry 배가 고파서 화가 나다. 이는 배가 고파서 화가 나는 것을 가리키는 신조어다. 배가 고파지면 자연스럽게 화가 나기도 하는데, 이러한 상황을 가리키는 재치있는 신조어로 “Hungry”와 “Angry”가 합쳐진 표현이다. “This is called being “hangry” – a combination of the words ...
“배고파 죽겠다”를 영어로? 우리말에서 “죽겠다”는 곳곳에서 쓰인다. 원래의 듯은 “생명이 없어지거나 끊어지다.”라는 뜻으로 쓰이는데, 보조 형용사로 “앞말이 뜻하는 상태나 느낌의 정도가 매우 심함을 나타내는 말”로도 쓰인다. 일종의 강조하는 용도로 “죽겠다”는 표현이 쓰이는 셈이다. “배고파 죽겠다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 우리말에서는 특히 “배가 고픈 경우”에 “배고파 죽겠다.”라는 말을 쓴다. 이 표현은 아래와 같이 영어로 쓸 수 있다. I am so ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com