우리말에 “첫눈에 반하다.”라는 말이 있다. 남녀가 서로를 알아보고 한 번에 사랑에 빠지게 되는 것을 뜻한다. 영어에서도 이와 유사한 경우를 가리키는 표현이 있는데, 바로 “Fall in Love at First Sight”라는 표현이다. “Fall in Love at First Sight” 첫눈에 반하다. 이는 말 그대로 “첫눈에 반하다.”라는 말로 쓸 수 있는 표현이다. “Fall in Love”는 “사랑에 빠지다.”라는 뜻으로 쓰이는 표현이고, “at First Sight”는 말 ...
“Crush”라는 단어는 오묘하다. 직접적인 의미로는 “으스러뜨리다, 부서지다”라는 뜻으로 쓰이는데, 감정적으로 무너지는 것을 뜻하기도 한다. 감정적으로 누군가를 무너뜨리는 경우에는 아래와 같이 쓸 수 있다. “She felt completely crushed by the teacher’s criticism.” (그녀는 선생님의 비판에 완전히 짓밟힌 기분이 들었다.) “When her business failed, she was crushed.” (그녀는 사업에 실패하면서 폐인이 됐다.) “Crush” 누군가에게 반하다. 감정적으로 무너지다. 하지만, 동시에 우리가 누군가와 사랑에 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com