주근깨는 피부의 표면에 나타나는 작은 점 모양의 반점을 의미한다. 이들은 멜라닌이라는 색소가 집중되어 발생하며, 자외선(UV)에 노출될 때 더욱 두드러지게 된다. 주근깨는 특히 밝은 피부를 가진 사람들에게 많이 나타나며, 유전적으로 발생할 수도 있다. “주근깨를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” “Freckles: 주근깨 (일상에서 사용하는 표현)” “Freckles”는 피부에 작은 갈색 반점이 생기는 것을 의미한다. 주로 자외선 노출에 의해 나타나며, 유전적인 요인도 관련이 있다. ...
점(點)은 피부에 있는 작은 점이나 색소 침착된 부분을 지칭한다. 보통 갈색이나 검은색을 띠며, 일반적으로 유전적 요인에 의해 발생한다. “피부의 점(點)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Mole: 피부의 점” “Mole”은 피부에 있는 작은 점이나 색소 침착된 부분을 지칭한다. 보통 갈색이나 검은색을 띠며, 일반적으로 유전적 요인에 의해 발생한다. “Mole”은 피부의 점 중에서 가장 일반적으로 사용되는 표현이다. “Spot: 피부의 점” “Spot”은 피부에 있는 ...
“Speck”은 명사로 쓰이는 단어로 작은 얼룩이나 반점, 작은 알갱이나 입자를 뜻하는 의미로 쓰인다. “Speck” 작은 얼룩, 자국, 반점 작은 알갱이, 입자 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Speck” (NOUN) A very small piece or spot. (NOUN) A very small amount, bit. “The ship was now just a speck in the distance.” (그 배는 이제 멀리 보이는 작은 점 하나에 지나지 ...
“Splotch”라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 큰 얼룩점이나, 반점, 얼룩 등을 뜻한다. 또한, 이는 동사로 쓰이기도 하는데, 얼룩지게 하거나, 더러워지게 한다라는 뜻으로 쓰인다. “Splotch” 큰 얼룩점, 반점, 흠점, 얼룩 얼룩지게 하다, 더러워지게 하다. (NOUN) (Chiefly US) A large spot or mark of dirt, paint, etc. “It’s just a gooey splotch of stuff within the nucleus.” (그것은 그냥 핵 내부의 ...
“Mottle”은 주로 명사로 쓰이면서, “반점”이나 “얼룩”을 뜻한다. 하얀 옷에 틘 빨간색의 국물 같은 것을 생각해보거나, 흰색에 검은색의 반점이 있는 강아지 등을 떠올려 보면 된다. 혹은 동사로 쓰이기도 하는데, 동사로는 “…에 반점을 붙이다” 혹은 “얼룩덜룩하게 하다”라는 뜻으로 쓰인다. “Mottle” 반점, 얼룩, 반점 무늬 …에 반점을 붙이다, 얼룩덜룩하게 하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Mottle” (VERB) Mark with spots or smears ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com