“I Would Run a Mile” 차라리 1마일 더 뛰고 말지? “I Would Run a Mile”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “1마일 더 뛰고 말지.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “I Would Run a Mile” …하느니 1마일을 더 뛰고 말지 (…는 정말로 하기 싫다.) 이는 어떤 일을 정말 하기 싫은 경우에 사용하는 표현으로 그것을 할 바에는 차라리 ...
“Give them an inch and They will take a mile” 인치를 주면 마일을 가진다? “Give them an inch and They will take a mile”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “그들에게 인치를 주면, 마일을 가질 것이다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 아래와 같은 뜻으로 쓰이는 관용적인 표현이다. “Give them an inch and They will take a mile” 그들에게 인치를 주면, 마일을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com