”Wrench“라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 명사로는 렌치라는 말로 우리말에서도 그대로 사용한다. 이는 스패너의 다른 말이기도 하다. 또한, 이는 마음이 쓰라리거나, 무언가를 확 비틀어내는 것을 뜻하기도 하는데, 발목 등을 접지르는 것을 가리키기도 한다. 동사로는 무언가를 확 비트는 것을 뜻하는데, 발목 등을 삐거나 접지르는 것을 뜻하기도 하고, 가슴을 쓰라리게 하는 것을 뜻하기도 한다. ”Wrench“ 확 비틀다, 비틀어 떼어 내다. (특히 ...
“A Spanner in the Works” 방해되는 스패너? “A Spanner in the Works”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “작업장의 스패너”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “스패너”는 우리가 흔히 “몽키 렌치”라고 불리는 그 도구인데, 영어로는 아래와 같이 부른다. Spanner Monkey Wrench “A Spanner in the Works” 작업장의 스패너 계획이나 일의 진행을 방해하는 것 이는 작업장에 있는 스패너를 가리키는데, 관용적으로 “어떤 특정 계획이나 일의 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com