문학에서 사용하는 수사법에는 다양한 것들이 있다. 특히 시에서 이러한 수사법이 다양하게 쓰이는 것을 볼 수 있다. 시에서 사용하는 대표적인 수사법으로는 “라임(rhyme)”이 있다. 라임을 큰 개념에서 살펴보면, “같은 소리 혹은 유사한 소리의 반복”이라고 할 수 있다. 이번에는 큰 개념에서의 라임의 일종인 “두운법(alliteration)”에 대해 살펴보도록 한다. “영미시에서 볼 수 있는 수사법, 두운법 (Alliteration)” 위에서 언급했듯이, “두운법(alliteration)”은 라임의 일종이다. 따라서 이것 역시 “같은 ...
영미 문학에서 “라임(Rhyme)”은 중요한 문학적 기법 중 하나이다. 라임은 시에서 주로 사용되지만, 최근에는 힙합과 같은 현대 음악 장르에서도 널리 사용된다. 이 개념은 시적 표현의 중요한 요소로, 주로 음운의 반복을 통해 리듬감과 통일감을 부여한다. “라임이란 무엇인가?” 라임을 간단히 설명하자면, 같은 소리의 반복이다. 구체적으로 말하면, 시에서의 라임은 특정 음절 또는 단어의 끝 소리가 반복되는 경우를 의미한다. 예를 들어, ‘먹고’와 같은 단어가 시의 ...
영국에는 다양한 영국 사투리가 있다. 우리나라와 유사하게 지역별로 다양한 형태의 사투리가 존재한다. 그중에서 특히 유명한 사투리로는 영국의 수도 런던의 “코크리 라이밍 슬랭(Cockney Rhying Slang)”이라는 것이다. “Cockney rhyming slang : 코크니 라이밍 슬랭” “코크니(Cockney)”는 런던 동쪽에 있는 지역을 가리킨다. 과거 영국 런던 동쪽지역은 타워브리지를 기준으로 여러 상선이 드나들며, 시장이 형성되면서 상인들과 노동자 계층이 많이 살게 되었다. 상인들과 노동자들이 대화 내용을 다른 ...
“Lose Your Bottle, Bottle It, Bottle Out” 용기를 잃다? “Lose Your Bottle”, “Bottle It”, “Bottle Out”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 각각, “유리병을 잃다.”, “유리병에 담다”, “유리병에서 꺼내다.” 정도로 옮겨볼 수 있다. 사실, 이는 직역하기에도 어려운 표현이라고 할 수 있는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Lose Your Bottle, Bottle It, Bottle Out” 용기를 잃고 하려던 것을 그만두다. 이 3가지 형태의 표현은 ...
영국 코크니 슬랭 사전 “Cockney Rhyming Slang” 영국 런던 사투리의 일종인 “코크니(Cockney)”는 굉장히 특이한 사투리이다. 단순히 발음에서만 차이가 나는 것이 아니라, 생존을 위해서 일종의 암호를 만들어 내서 사용하는 형태로 발전했다. “은어로 발전한 런던 사투리, 코크니 라이밍 슬랭(Cockney Rhyming Slang)” 과거 영국 런던의 타워브리지 동쪽으로는 여러 상선이 드나들면서 시장이 형성되었고, 상인과 노동자 계층이 많이 살게 되었다. 상인과 노동자들은 자신들의 대화 내용을 ...
“Cheap and Cheerful” 값싸고 질 좋은 누구나 “값싸고 질좋은” 제품이 있다면, 마다하지 않을 것이다. 요즘 말하는 “가성비”라는 제품은 “값이 싸면서 질이 좋은 제품”을 말한다. 우리말의 “값싸고 질좋은”에 해당하는 영어 표현이 있는데, 아래에서 정리해보도록 한다. “Cheap and Cheerful : 값싸고 질 좋은” “Cheap and Cheerful”은 “값싸고 질 좋은”이라는 뜻을 가진 영어 표현이다. 표현은 “C”로 시작하는 두 단어가 조합이 되어 있는데, 시작하는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com