영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

의성어와 의태어가 있다. 의성어는 소리를 흉내낸 말이고, 의태어는 모양이나 움직임을 흉내낸 말이다. 영어에서도 이와 같은 것이 있는데 “Pit-A-Pat” 역시도 이러한 의성어, 의태어 중의 하나이다. “Pit-a-Pat” (심장이) 두근두근, 팔딱팔딱 (발걸음이) 자박자박 이는 특히, 두 경우에서 쓰이는 표현인데, 심장이 두근두근하고 뛰는 경우를 나타내는 용도로 쓰이기도 하고, 발걸음이 자박자박하는 경우에 쓰이기도 한다. 하지만, 일반적인 대부분의 경우, 심장이 두근두근하고 뛰는 경우를 묘사하는 용도로 쓰이는 ...