영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Insurmountable”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰이는 단어이다. 이는 어떤 것을 극복하거나 대처할 수 없는 것을 뜻한다. “Surmount”는 “극복하다”라는 뜻으로 쓰이는 단어인데, 여기에 부정을 뜻하는 접두사 “In-“과 “…할 수 있는”이라는 뜻의 “-Able”이라는 접미사가 합쳐져서 만들어진 단어이다. 그래서 의미를 조합해보면, 결국, “극복할 수 없는”이라는 뜻이 된다. “Insurmountable” 극복할 수 업는, 대처할 수 없는 (ADJECTIVE) (Of a problem, difficulty, etc.) Impossible to ...

“Bend the Rules” 혹은 “Stretch the Rules”라는 표현이 있다. 이는 규칙이나 규정을 완전히 무시하지는 않지만, 어느 정도 유연하게 적용하거나 상황에 맞게 조정하는 것을 의미하는 표현이다. 이 표현은 규칙을 약간 수정하거나 해석을 유연하게 하여 특정 상황에 맞게 적용하는 것을 말한다. 우리말로 옮겨본다면, 유도리있게, 혹은 융통성있게 규칙을 적용해주는 것을 의미한다고 할 수 있다. “Bend the Rules” (Stretch the Rules) 이는 규정이나 규칙을 ...

“Play Hardball”이라는 표현은 야구에서 유래한 표현이다. 이를 직역해보면, “경식구로 하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, “Hardball”은 프로 선수들이 야구 경기에 사용하는 경식구를 말한다. 하드볼은 소프트볼에 비해 더 단단하고, 따라서 더 빠르고 강하게 플레이해야 한다는 것을 함축한다. 이러한 특성 때문에 “play hardball”은 비즈니스나 정치 등에서 더 강경하고 경쟁적인 접근 방식을 의미하게 되었다. 이는 크게 2가지의 비유적인 의미로 사용이 되는데, 강경한 태도를 강조하는 ...