영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Breach”는 명사와 동사로 쓰이는 단어로 “위반, 파기, 관계 단절”과 같은 뜻으로 쓰인다. 명사로도, 동사로도 같은 뜻으로 쓰이는 단어이다. “Breach” 명사 위반 …을 저버림, …의 파괴, 파기 (사람, 국가 간의) 관계 단절 (방어벽 등에 생긴) 틈, 구멍 동사 (합의나 약속을) 여기다, 위반하다. (방어벽 등에) 구멍을 뚫다. 이는 위와 같은 뜻으로 쓰이는데, 합의나 약속 등을 어기거나 위반하는 것이 주요 의미이다. 혹은 방어벽 ...

“Living in a Bubble” 자신만의 생각으로 산다. “Living in a Bubble”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “거품 속에 산다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 물리적인 거품과는 관련이 없는 표현이다. 이는 마치, 거품 속에 있어서 세상과 단절되어 있듯이, 자신만의 생각을 가지고, 다른 새로운 생각 등을 받아들이지 않고 살아가는 것을 말한다. “Living in a Bubble” 거품 속에 산다. 자신만의 생각으로 산다. (다른 ...

“A Clean Break” 깔끔한 단절(斷絕) “A Clean Break”이라는 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “깔끔한 단절” 혹은 “깔끔한 종결”과 같은 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 말 그대로 완전한 단절, 혹은 깔끔한 단절이라는 뜻으로 쓰인다. “A Clean Break : 깔끔한 단절(斷絕)” 무언가를 하고 있거나, 사람과의 관계를 유지하고 있다가 갑작스럽게 완전히 단절하는 것을 가리킨다. 회사를 갑자기 그만두거나, 알고 지내던 사람과의 관계를 그대로 끊고, 연락을 ...