영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Tone Deaf” 음치의? 눈치 없는! “Tone Deaf”라는 영어 표현이 있다. 이는 일반적으로 “음치”를 뜻하는 표현이다. 말 그대로, 음을 구별하지 못하거나, 음감이 없는 사람을 가리킨다. 하지만, 문자 그대로의 뜻 외에도 한 가지의 뜻이 더 있기도 하다. 관용적인 의미로 “눈치없는”이라는 뜻으로 쓰인다. “Tone Deaf” 음치의, 음을 구별하지 못하는 눈치가 없는, 상황 파악을 못하는 이는 어떤 사람이 주변 상황을 잘 파악하지 못하고, 눈치가 ...

“눈치를 주다”를 영어로? “눈치”는 “남의 마음을 그때그때 상황으로 미루어 알아내는 것”을 말한다. 눈치라는 말을 영어로 설명하기에는 쉽지 않은 개념이다. 우리말에서는 “눈치”라는 개념이 많이 쓰이는 편이지만, 영어에서는 상대적으로 눈치의 개념이 적은 편이다. “눈치를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Social Awareness Ability to read a situation Hint 눈치를 영어로 한 단어로 표현하기는 쉽지 않다. 눈치는 결국 상황을 읽는 능력이라고 할 수 있는데, ...

“눈치 있다, 없다”를 영어로? 눈치는 “다른 사람의 기분이나 어떤 주어진 상황을 빠르게 알아차리는 능력”을 말한다. 분위기를 보고, 상황을 파악하는 능력을 말하는데, 우리말에서 흔히 쓰이는 표현이다. 하지만, 영어에서는 눈치라는 개념이 있긴 하지만, 우리말처럼 강렬하지는 않은 편이다. “눈치 있다, 없다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 눈치 있다. Perceptive : 통찰력이 있는 Intuitive : 직관력이 있는 Considerate 눈치 없다. Can’t take a hint. ...

“Walk On Eggshells” 다른 사람의 눈치를 보다. “Walk On Eggshells”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “계란 껍데기 위에서 걷다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 계란은 약하기에 조그마한 충격을 주어도 깨지기 일쑤다. 계란 위에서 걸으면서 계란을 깨뜨리지 않으려면, 정말 조심스럽게 행동해야 할 것이다. “Walk On Eggshells” 계란 껍질 위에서 걷다. 다른 사람의 신경을 건드리지 않기 위해서 조심하다. 다른 사람의 눈치를 보다. 이 ...