“Take (Someone) Aback”이라는 영어 표현이 있다. 이는 누군가를 어리둥절하게 하거나, 깜짝 놀라게하다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. 이 표현은 수동태로 쓰이기도 하는데, 그 형태는 “Be Taken Aback”이다. 이는, 수동형의 의미가 되면서 “깜짝 놀란”이라는 뜻이 된다. “Be Taken Aback” 깜짝 놀란 Startled or disconcerted. (Of a vessel or sail) Having the wind against the forward side so as to prevent forward motion. “She ...
“Nonplussed”이라는 영어 단어가 있는데, 이는 형용사로 쓰이는 단어로, 몹시 놀라서 어쩔 줄 모르는 모습을 나타내는 단어이다. 다른 말로는 “아연실색한”이라는 말로 옮겨지기도 한다. “Nonplussed/Nonplused” 몹시 놀라 어쩔 줄 모르는, 아연실색한 (ADJECTIVE) (Formal) So surprised or confused by something that you do not know what to say, think, or do; perplexed. “He will be completely nonplussed by this.” (이렇게 하면 그는 찍소리도 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com