“Embark”와 “Disembark”라는 단어는 특히 배나 비행기와 같이 큰 탈것에 탑승하거나 내리는 것을 의미하는 경우에 쓰이는 단어이다. “Embark”는 우리말로는 승선하다, 혹은 승선시키다라는 말로 번역이 되고, “Disembark”는 이와 반대로 “내리다”라는 뜻으로 쓰인다. “Embark VS Disembark” Embark : (배, 비행기 등에) 승선하다, 승선시키다. Disembark : (배, 비행기 등에서) 내리다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Embark VS Disembark” Embark : (VERB) To begin ...
“Mount”와 “Dismount”는 무언가를 올라서 타거나 내리는 경우를 가리키는 표현이라고 할 수 있다. 특히, 말이나, 자전거, 오토바이와 같이 올라타는 것을 가리키는 경우에 쓰인다. “Mount/Dismount” Mount : (자전거, 말 등에) 올라타다, 앉다. Dismount : (말, 자전거, 오토바이에서) 내리다. “Mount”의 경우에는 올라타는 것 외에도 다른 다양한 뜻으로 쓰이기도 하는데, 무언가를 타고 내리는 경우에는 “Mount – Dismount”와 같이 콤비로 사용한다. “He mounted his horse ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com