영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“One of Those Days”라는 말이 있다. 이를 직역해보면, “여러 날 중의 하나”라는 말로 쓸 수 있는데, 관용적인 뜻으로 “잘 안 풀리는 날” 혹은 “그저 그런 날”이라는 뜻으로 쓰인다. “One of Those Days”  일이 잘 안 풀리는 날 그저 그런 날 이는 크게 두 가지의 뜻으로 쓰이는데, 일이 잘 풀리지 않는 안 좋은 날을 뜻하거나, 평소와 크게 다르지 않은 일상적인 날을 ...

“The Big Day” 결혼식 날 “The Big Day”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “아주 큰 날”이라고 옮겨볼 수 있는데, 이는 관용적으로 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “The Big Day” 아주 큰 날 결혼식 날 이는 관용적인 뜻으로 “결혼식 날”을 말한다. 일반적인 경우, 결혼식은 평생에 한 번 있는 아주 중요한 날이라고 할 수 있다. 특히, 결혼은 어떤 사람과 하느냐에 따라서 남은 여생이 ...

“On Edge” 신경이 곤두선 “Edge”는 모서리 혹은 가장자리를 뜻한다. 칼의 에지는 칼날을 가리키는데, 날카로운 부분에 찔리거나 베이면, 상당히 위험할 것이다. “On Edge”는 사람의 신경이 날카로운 경우에 쓰이는데, “흥분하여, 과민하여, 신경이 곤두선”이라는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “On Edge” 흥분하여, 과민하여 신경이 곤두선 “Until we heard the news, we were all on edge.” (그 소식을 들을 때까지 우리는 안전부절 못했다.) “The candidates are ...