“탕후루(糖葫芦)”는 중국에서 유래된 전통 간식으로, 과일을 설탕 시럽에 코팅해 만든다. 주로 산사나무 열매나 딸기 등의 과일을 꼬치에 꽂아 설탕 시럽을 입혀서 굳힌 것으로, 바삭한 식감과 달콤한 맛이 특징이다. 이 간식은 중국의 길거리 음식으로 유명하며, 최근 한국에서도 인기를 끌고 있다. “탕후루(糖葫芦)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Tanghulu: 탕후루” 가장 일반적으로 사용할 수 있는 표현은 “Tanghulu”이다. 이는 탕후루의 중국어 발음을 그대로 사용한 ...
꼬치는 가늘고 길면서 끝이 뾰족한 쇠나 나무 따위의 물건을 가리킨다. 주로 요리에서 음식을 꿰어서 요리하는데 쓰이는 편이다. 우리나라에서는 흔히 어묵이나 고기 등을 꼬치에 꿰어서 요리를 하는 편이다. 이러한 꼬치를 가리키는 단어가 영어에서도 있는데, 바로 “Skewer”라는 단어이다. “Skewer” 꼬치 꼬챙이로 찌르다. To push a skewer through (food) To criticize (someone or something) very harshly. “Skewer”는 명사로는 “꼬치”를 가리키기도 하고, 동사로는 “꼬치로 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com