“Hothead”를 직역해보면 “뜨거운 머리”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적으로 쓰이는 표현으로, 성질이 급한 사람을 뜻한다. 성질이 급한 사람을 가리키는 영어 표현은 여러 가지가 있는데, 이 표현 역시도 관련 표현 중의 하나이다. 이와 관련해서는 이전에 살펴본 바 있으니, 아래의 링크로 대체한다. “성격이 급하다”를 영어로? : “급한 성격, 성격이 급하다”을 영어로? “Hothead” 성질이 급한 사람, 성급한 사람 (Informal) A person who ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com