“금주령(禁酒令)”은 정부나 권위 있는 기관이 술의 제조, 판매, 소비를 금지하는 법령이나 명령을 의미한다. 이러한 법령은 특정 기간 동안 음주를 금지하거나 술의 유통을 차단하기 위해 시행된다. 과거 미국은 실제로 금주법을 시행한 적이 있다. 1919년부터 1933년까지 시행되었으며, 이 기간을 “Prohibition Era”라고 부른다. 이는 술을 마시는 행위 그 자체를 금지하는 것은 아니었고 미국 영토 내에서 술을 주조하거나 공급할 수 없게 만든 법이다. “금주령(禁酒令)”을 ...
코로나19의 대유행으로 인해서 여러 가지 진풍경이 만들어지기도 했다. 그 중에서 특히 5인 이상 집합금지라는 독특한 규칙이 만들어지기도 했는데, 이후에는 그마저도 숫자를 줄여서 3인 이상 집합금지라는 규칙이 생겨나기도 했었다. “5인 이상 집합 금지를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 이러한 규칙은 주로 식당이나 카페 등에서 적용이 되었다. 5인 이상 모여서 식사를 하지 말라는 내용을 담은 규칙으로 진행이 되었는데, 이러한 내용을 살려서 본다면, ...
코로나19로 인해서 집합 금지 정책이 펼쳐지던 무렵, 곳곳에서는 어색한 영어 표현으로 쓰인 문구가 놓여있기도 했다. 세계적인 기업인 맥도날드에서도 이러한 실수를 하기도 했는데, “5인 이상 집합 금지”를 아래와 같이 표현한 바 있다. “Eating More Than 5 People is Prohibited.” “정부특별방역지침에 따라 한 테이블 내 5인 이상 모임과 식사가 금지됩니다.”라는 한글 문구 밑에 영어로는 “Eating More Than 5 People is Prohibited.”와 같은 ...
“Forbid”는 어떤 것을 금지하거나, 무언가를 못 하게하는 것을 뜻한다. 혹은 어떤 것을 하는 것을 어렵게 만드는 것을 뜻하기도 한다. “Forbid” 금하다, 금지하다. (격식) …을 어렵게 하다, …을 못 하게 하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Forbid” To order (someonoe) not to do something. (Formal) To say that (something) is not allowed. “I forbid anyone to touch that clock.” (나는 ...
“Prohibitive”는 크게 두 가지의 뜻으로 쓰인다. 하나는 “Prohibit”의 형용사적인 의미로 “법으로 금지하는”이라는 뜻으로 쓰이고, 다른 하나는 무언가가 엄두도 못 낼 정도로 비싼 것을 가리킨다. “Prohibitive” (가격, 비용이) 엄두도 못 낼 정도로 비싼 (법으로) 금지하는 이를 영영사전에서는 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Prohibitive” So high that people are prevented from using or buying something. Almost certain to perform, win, etc. in the ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com