“Shackle”는 동사와 명사로 쓰이는 단어로, 누군가에게 족쇄를 채우다는 뜻으로 쓰이는 단어이다. 혹은 이는 비유적으로 쓰이기도 하는데, 자유로운 말이나 행동을 하지 못하도록 구속하는 것을 뜻하기도 한다. 명사로는 “족쇄”를 의미한다. “Shackle” (…에게) 족쇄를 채우다, 쇠고랑을 채우다. (비유적으로) 족쇄를 채우다, (자유로운 말, 행동을 못하도록) 구속하다, 제약하다. 족쇄 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Shackle” (VERB) To put shackles on (someone or something) (VERB) ...
구속(球速)은 야구에서 투수가 던지는 공의 속도를 의미한다. 야구는 투수놀음이라는 말이 있을 정도로 강력한 구위를 구사하는 투수는 승부를 결정짓는데 중요한 역할을 하는데, 구위는 주로 구속과 비례하기도 한다. “구속(球速)을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” 구속을 영어로 표현할 때는 “Pitch Speed” 또는 “Ball Speed”로 쓸 수 있다. “Pitch Speed”는 주로 야구와 같은 스포츠에서 사용되며, 투구의 속도를 나타낸다.”Ball Speed”는 상대적으로 더 일반적인 경우에 쓰이는 ...
영장(令狀)은 명령의 뜻을 기록한 서장을 의미하나, 일반적으로는 법률용어로 형사 소송법에서, 사람 또는 물건에 대하여 강제 처분의 명령 또는 허가를 내용으로 하여 법원 또는 법관이 발부하는 서류를 말한다. 여기에는 소환장, 구인장, 구속 영장, 압수 수색 영장 따위가 있다. 영장은 법적인 권한을 부여하는 문서로, 주로 법 집행 기관에서 사용되며, 체포, 수색, 압수 등의 권한을 부여하는 역할을 하며, 우리나라에서는 검사가 피의자에 대해서 영장을 ...
구속(拘束)은 행동이나 의사의 자유를 제한하거나 속박함을 의미한다. 특히, 법률에서 피의자나 피고인을 강제로 일정한 장소에 잡아 가두어 행하는 수사를 구속수사(拘束搜査)라고 한다. “구속을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 구속은 위와 같이 다양한 단어를 이용해서 영어로 표현할 수 있다. “Arrest” 법 집행 기관에 의해 개인이 체포되는 상태를 의미한다. 구속의 첫 단계로 볼 수 있다. 라틴어 “arrestare”에서 유래되었으며, 이는 “잡다” 또는 “정지하다”는 의미를 가진다. ...
“Restraint”는 어떤 것을 규제하거나 통제하거나 자제하는 것을 뜻한다. 세 단어의 뜻은 조금씩 차이가 있지만, 결국 무언가를 하지 않도록 한다는 것에서 공통점을 지닌다. “Restraint” 규제 통제, 제한 자제 (격식) (물리력을 동원한) 저지, 구속 (격식) (움직임을 제한하는) 안전벨트, 안전벨트 장치 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Restraint” (NOUN) (Somewhat formal) A way of limiting, controlling, or stopping something. (NOUN) (Somewhat formal) Usually ...
“Restrictive”는 형용사로 쓰이는 단어로, 무언가를 제안하는, 구속하는 이라는 뜻으로 쓰인다. “Restrict”는 동사로 “제한하다”라는 뜻으로 쓰이는데, 이것의 형용사형이라고 볼 수 있다. “Restrictive” (자유 등을) 제한하는, 구속하는 (문법) (관계사절이) 제한적 용법의 (The books which are on the table are mine에서 which are on the table은 제한적 용법으로 쓰인 관계대명사절이다.) 또한, 문법적인 용어로 관계사절에서 제한적 용법을 뜻하기도 한다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com