“재미교포”는 “미국에 거주하는 한국인”을 뜻하며, 이를 보다 구체적으로는 “미국에 살면서 한국의 문화적 배경을 가진 사람들”을 의미한다. 이들은 자국의 문화와 전통을 유지하면서도 미국 사회에 통합되어 있는 사람들이다. “재미교포”를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까? 교포라는 단어는 생각보다 글로벌하게 쓰이기도 한다. 재미교포와 연관되어 있는 사람들은 “교포”를 마치 영어처럼 사용하기도 하며, 로마자로 표기하는 경우에는 “Kyopo” 혹은 “Gyopo”로 쓴다. “Korean Americans : 재미교포” “Korean Americans”은 ...
“교포”는 “해외에 거주하는 자국민”을 뜻하며, 보다 구체적으로는 “자국을 떠나 해외에 거주하며, 여전히 자국의 시민권이나 정체성을 유지하는 사람들”을 의미한다. 특히, 교포는 미국으로 이민을 간 사람들을 주로 말하는데, 이를 두고 “재미교포”라고 한다. “교포”를 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까? “Kyopo/Gyopo : 교포” 교포는 생각보다 해외에서도 많이 알려진 표현이기도 하다. 특히, 학원가에서는 교포를 일부러 채용하기도 하는데, 이런 경우에는 “Kyopo” 혹은 “Gyopo”로 그대로 표기하기도 한다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com