“하락장(下落場)”은 금융 시장에서 자산 가격이나 지수의 지속적인 하락을 의미하는 용어이다. 주식 시장, 채권 시장, 또는 기타 금융 시장에서 가격이 하락하는 기간을 설명할 때 사용된다. “하락장”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Bear Market: 하락장” “Bear Market”은 자산 가격이 장기간에 걸쳐 하락하는 시장을 설명하는 표현이다. 이 용어는 주식 시장에서 가장 일반적으로 사용되며, 가격 하락이 20% 이상인 경우를 말한다. “Bear”는 곰을 뜻하는데, 곰은 ...
“상승장(上昇場)”은 금융 시장에서 자산 가격이나 지수가 지속적으로 상승하는 기간을 의미하는 용어이다. 주식 시장, 채권 시장, 또는 기타 금융 시장에서 가격이 상승하는 시기를 설명할 때 사용된다. “상승장”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Bull Market: 상승장” “Bull Market”은 자산 가격이 장기간에 걸쳐 상승하는 시장을 설명하는 표현이다. 주식 시장에서 가장 일반적으로 사용되며, 가격 상승이 20% 이상인 경우를 말한다. “Bull”은 황소를 의미하는데, 황소가 공격할 ...
“경마 기수”는 경마에서 말에 올라타고 경주를 하는 사람을 의미한다. 이들은 전문적인 훈련을 통해 경주 기술과 전략을 익히며, 말과의 협력으로 승리를 목표로 한다. “경마 기수”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Jockey: 경마 기수 (競馬騎手)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Jockey”이다. 이는 경마에서 말에 올라타고 경주를 하는 전문 기수를 설명하는 용어이다. “Rider: 기수” 또 다른 표현으로는 “Rider”가 있다. 이는 일반적으로 말을 타는 사람을 ...
“철인 3종 경기”는 수영, 사이클링, 마라톤을 연속적으로 수행하는 경기로, 체력과 지구력을 테스트하는 종합 스포츠다. 각 종목을 연속으로 수행하며, 일반적으로 극한의 체력을 요구한다. “철인 3종 경기”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Triathlon: 철인 3종 경기 (鐵人三種競技)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Triathlon”이다. 이는 수영, 사이클링, 마라톤을 포함한 경기 종목을 설명하는 용어이다. “Tri-“는 접두어로 숫자 3을 의미하며, 3종 경기를 진행하기에 이와 같은 이름으로 ...
“국가대표”는 특정 국가를 대표하여 국제적인 경기나 대회에 참가하는 사람을 의미하는 단어이다. 이는 종종 스포츠와 관련된 맥락에서 사용되며, 각 국가의 대표 선수들이 참여하는 상황을 가리킨다. 우리나라 국가대표 선수 중에서 특히 주목을 받는 선수들은 축구 국가대표 선수들이다. “국가대표”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “National Team: 국가대표” 가장 기본적으로 사용할 수 있는 표현은 “National Team”이다. 이는 특정 국가를 대표하여 국제적인 경기나 대회에 참가하는 ...
승마는 말을 타고 운동하거나 경기를 하는 활동을 의미한다. 이는 여가 활동으로 즐기거나 전문적인 스포츠로도 이루어질 수 있다. 승마는 말의 조종, 훈련, 그리고 다양한 승마 기술을 포함한다. “승마를 영어로 어떻게 부를까?” “Equestrianism” “Equestrianism”은 말을 타고 다니거나 말을 돌보는 모든 활동을 포괄하는 용어이다. 전문적인 승마 또는 스포츠로서의 승마를 의미할 때 사용된다. “Horseback Riding” “Horseback Riding”은 말을 타는 행위를 명확히 표현하는 일상적인 용어이다. ...
“승자승”은 주로 체육 리그전에서 사용되는 개념으로, 승패의 점수가 같을 때 상대 팀 또는 상대방 간의 대결에서 이긴 팀이나 선수가 앞선 순위를 차지하는 원칙을 의미한다. 즉, 동점 상황에서 이전 대결에서 승리한 쪽이 우선순위를 갖는 방식이다. 이는 특히, 32강전까지는 토너먼트로 진행이 되는 월드컵에서 흔히 사용되는 편이다. 1경기 차이, 1골차이로 16강에 진출할 수 있는 팀이 바뀌기 때문이다. “승자승”을 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 ...
“도마(跳馬)”는 “체조에서 점프와 공중 동작을 연습하고 수행하는 데 사용하는 기구로, 주로 직사각형 형태로 되어 있으며 체조의 중요한 장비 중 하나”를 의미한다. 이 기구는 체조 선수들이 기술을 연습하고 정확성을 높이는 데 사용되며, 점프와 공중 동작의 완성도를 높이는 데 중요한 역할을 한다. 이는 올림픽 경기 종목으로 채택이 되어 있기도 하여, 올림픽에서 화려한 기술을 선보이는 선수들의 모습을 볼 수 있기도 하다. “도마(跳馬)를 영어로는 ...
“라운드 걸”은 권투나 격투기 경기에서 각 라운드가 시작되기 전에 링에 나와서 라운드 번호를 표시하는 여성 모델을 의미한다. 경기의 흐름을 알리는 역할을 하며, 종종 경기의 분위기를 더하는 역할을 한다. “라운드 걸”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Ring Girl: 라운드 걸” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Ring Girl”이다. 이는 권투나 격투기 링에서 각 라운드의 시작을 알리는 모델을 설명하는 데 적합하다. “Round Card Girl: ...
“짜고치는 고스톱”은 사전에 계획하거나 공모하여 결과를 미리 정해 놓고 진행하는 상황을 비유적으로 표현하는 말이다. 이는 공정하지 않은 상황을 의미하며, 특정한 목적을 위해 미리 합의된 행동을 지칭한다. “짜고치는 고스톱”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Rigged Game: 짜고치는 게임” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Rigged Game”이다. 이는 공정하지 않게 조작된 게임이나 상황을 의미하며, 짜고치는 상황을 잘 설명한다. “Fixed Match: 사전에 정해진 경기” 또 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com