“Facilitate”라는 단어는 격식체로 쓰이는 단어로 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 무언가를 가능하게 하거나 용이하게 하는 것을 뜻한다. “Facilitate” (격식) 가능하게 하다, 용이하게 하다. (VERB) (Formal) To make (something) easier, to help cause (something) (VERB) To help (something) run more smoothly and effectively. “The new trade agreement should facilitate more rapid economic growth.” (새로운 무역 협정은 더 빠른 경제 성장을 가능하게 할 ...
“Ascendancy”는 격식체로 쓰이는 단어로 명사로 스이는 단어이다. 이는 지배력이나 영향력을 행사할 수 있는 위치나 지위를 뜻하는 단어로 쓰인다. “Ascendancy” (격식) 지배력을 행사할 수 있는 위치나 지위 (NOUN) (Formal) A position of power in which someone can control or influence other people. “The opposition party was in the ascendancy.” (야당이 지배력을 행사하고 있었다.) “Blacks resent its ascendancy over the country’s 10 ...
“Stature”는 격식체로 쓰이는 단어로 명사로 쓰인다. 이는 지명도나 위상을 뜻하는데, 경우에 따라서 사람의 키를 의미하기도 한다. “Stature” (격식) 지명도, 위상 (사람의) 키 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Stature” (NOUN) The level of respect that people have for a successful person, organization, etc. (NOUN) (Somewhat formal) A person’s height. “The orchestra has grown in stature.” (그 오케스트라는 위상이 높아졌다.) “Though ...
“Sadden”은 동사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰이며 주로 수동태로 쓰이는 단어이다. 이는 누군가를 슬프게 하다는 뜻으로 쓰인다. “Sad”는 슬픈 감정을 담고 있는 단어인데, 여기에 “…하게 하다”라는 뜻을 가진 “-En”이라는 접미사가 붙어서 만들어진 단어이다. “Sadden” (격식) 슬프게 하다. (VERB) To cause (someone) to be sad. (VERB) To become sad, to show sadness. “It does sadden me that the BBC is far from ...
“Disconsolate”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰인다. 이는 “암담한” 느낌을 전달하는 단어이다. 참고로, 우리말의 암담하다는 말은 “어두컴컴하고 쓸쓸하다” 혹은 “희망이 없고 절망적이다”라는 뜻으로 쓰인다. “Disconsolate” (격식) 암담한 (ADJECTIVE) (Formal) Very unhappy or sad. “The death of his wife left him disconsolate.” (아내의 죽음으로 그는 우울해졌다.) “She was disconsolate over the death of her dog.” (개가 죽어서 그녀는 절망에 잠겨 있다.) ...
“정장”은 공식적인 자리나 특별한 행사에서 착용하는 격식 있는 의복을 의미한다. 일반적으로 남성의 경우 정장 수트, 여성의 경우 정장 스커트나 팬츠 수트를 포함한다. “정장”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Business Suit: 정장 (正式)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Business Suit”이다. 이는 남성이나 여성이 직장이나 비즈니스 상황에서 착용하는 정장을 지칭하는 용어이다. 미국 드라마 중에서 “Suits”라는 제목의 작품이 있는데, “정장을 입은 사람들”이라는 뜻으로 쓰였다. ...
“Extraneous”이라는 단어는 형용사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰인다. 이는 특정한 상황이나 주제와 관련이 없는 것을 가리킨다. “Extraneous” ...
디아스포라는 고국을 떠나는 사람이나, 집단의 이동을 맗나다. 혹은 다른 나라에서 살며 일하기 위한 유대인들의 이동을 말하기도 한다. 이를 영어로는 “Diaspora”이라고 사용한다. “Diaspora” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Diaspora” ...
“Intrigue”라는 영어 단어가 있는데, 이는 명사와 동사로 쓰이는 단어로 음모나 모의를 뜻하기도 하고, 무언가에 강한 흥미나 호기심을 불러일으키는 것을 뜻하기도 한다. “Intrigue” 강한 흥미를 불러일으키다, 강한 호기심을 불러일으키다. (격식) 모의하다, 음모를 꾸미다. 모의, 음모, 은밀한 관계 (비밀스럽거나 중요한 일을 둘러싼) 흥미로움, 흥미진진함 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Intrigue” (VERB) To make (someone) want to know more about something, to ...
“Predetermine”이라는 단어는 동사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰인다. 이는 무언가를 미리 결정하는 것을 뜻한다. “Pre-“는 접두어로 쓰이면서 “…전의”라는 뜻으로 쓰인다. “Predetermine” (격식) 미리 결정하다. (VERB) To decide (something) before it happens or in advance. “The sex of the embryo is predetermined at fertilization.” (태아의 성별은 수정 때 이미 결정된다.) “I do not think one can predetermine that.” (누군가 그것에 대해 미리 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com